Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107228
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107228 by Kokate Triveni

Village: दासखेड - Daskhed


D:XI-2.3gi (D11-02-03g01) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī in the cow-shed / Cow and cow-dung signal Lakṣmī

[23] id = 107228
कोकाटे त्रिवेणी - Kokate Triveni
Group(s) = Lakshmi

गाय वासराच्या दावणी जागोजाग
माझ्या बाळाची लक्ष्मी आहे तिथ
gāya vāsarācyā dāvaṇī jāgōjāg
mājhyā bāḷācī lakṣmī āhē titha
Stakes to tie cows and calves all over
My son’s Goddess Lakshmi is there
▷ (गाय)(वासराच्या)(दावणी)(जागोजाग)
▷  My (बाळाची) Lakshmi (आहे)(तिथ)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cow and cow-dung signal Lakṣmī