Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107146
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107146 by Ranasingare Lochana Bajirao

Village: सोलापूर - Solapur
Hamlet: आंबेडकर नगर - Ambedkar Nagar


D:XI-1.1biv (D11-01-01b04) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / For son’s ploughing and sowing

Cross-references:E:XIII-1.4a (E13-01-04a) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter is virtuous
[201] id = 107146
रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao
तिफणीबाईन तिन घेतील उभा माळ
माग रासन्या तान्ह बाळ
tiphaṇībāīna tina ghētīla ubhā māḷa
māga rāsanyā tānha bāḷa
The three-tube drill-plough is going round the whole field
My little son driving the bullocks is behind
▷ (तिफणीबाईन)(तिन)(घेतील) standing (माळ)
▷ (माग)(रासन्या)(तान्ह) son
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For son’s ploughing and sowing