Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107063
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107063 by Kharade Lakshmi

Village: कोल्हापूर शहर - Kolhapur City


A:II-2.4bx (A02-02-04b10) - Woman’s social identity / Contending with one’s honour / Threat of outrage / Sinner malicious

[22] id = 107063
खराडे लक्ष्मी - Kharade Lakshmi
गोंडाळ माझ हात मला शोभत चारी गोठ
पाप्याच्या दारावुनी पाण्या जाया माझी वाट
बया माझीची ताकीद घ्यावा पदराखाली हात
gōṇḍāḷa mājha hāta malā śōbhata cārī gōṭha
pāpyācyā dārāvunī pāṇyā jāyā mājhī vāṭa
bayā mājhīcī tākīda ghyāvā padarākhālī hāta
My hand is roundish, goth* look nice on them
My path to fetch water passes in front of the sinner’s door
My mother has given me a warning, keep your hand hidden under the end of your sari
▷ (गोंडाळ) my hand (मला)(शोभत)(चारी)(गोठ)
▷ (पाप्याच्या)(दारावुनी)(पाण्या)(जाया) my (वाट)
▷ (बया)(माझीची)(ताकीद)(घ्यावा)(पदराखाली) hand
pas de traduction en français
goth ➡ gothsA thick gold bracelet

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sinner malicious