Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 106623
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #106623 by Nikam Sona

Village: धोंडराई - Dhondrai


A:II-2.9b (A02-02-09b) - Woman’s social identity / Arrogance of wealth / Significative attitudes

Cross-references:B:VII-5.3b (B07-05-03b) - Surrounding Nature / Rains / The rain falls
[60] id = 106623
निकम सोना - Nikam Sona
संपत्तीची नार उभी राहुन बोलना
जरीचा पदर इच्या साडीला तोलना
sampattīcī nāra ubhī rāhuna bōlanā
jarīcā padara icyā sāḍīlā tōlanā
The rich and wealthy woman refuses to stop and talk
Even a brocade sari does not suit her (because of her behaviour)
▷ (संपत्तीची)(नार) standing (राहुन) say
▷ (जरीचा)(पदर)(इच्या)(साडीला)(तोलना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Significative attitudes