Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 106166
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #106166 by Sathe Anusaya

Village: वोवळे - Wowale


C:IX-2.17 (C09-02-17) - Baby / Attachment / Baby compared to gold, milk sweet, yellow flower

[39] id = 106166
साठे अनु - Sathe Anusaya
पालक पाळणा हलकडी पिळाची
हलकडी पिळाची झोप अवघड बाळाची
pālaka pāḷaṇā halakaḍī piḷācī
halakaḍī piḷācī jhōpa avaghaḍa bāḷācī
The rocking cradle has a twisted ring which is making noise
The little child is finding it difficult to sleep
▷ (पालक) cradle (हलकडी)(पिळाची)
▷ (हलकडी)(पिळाची)(झोप)(अवघड)(बाळाची)
pas de traduction en français
Cross references for this song:C:IX-2.3 (C09-02-03) - Baby / Attachment / In the cradle, plays with toys, sleeps

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Baby compared to gold, milk sweet, yellow flower