Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103955
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103955 by Jamdade Sunder

Village: उवाळा - Uwala


F:XV-3.2l (F15-03-02l) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother is “the dear one”

Cross-references:A:II-3.4 (A02-03-04) - Constraints on behaviour / Charity to Gosāvī mendicant
A:II-3.82 ???
[202] id = 103955
जमदाडे सुदंर - Jamdade Sunder
घर सारवल हाता सरस घेतो ओटा
बंधु राया माझा बैठकीचा राजा मोठा
ghara sāravala hātā sarasa ghētō ōṭā
bandhu rāyā mājhā baiṭhakīcā rājā mōṭhā
I have spread cow dung in the house, the front verandah has become nice
My brother, he always has many visitors who come to see him
▷  House (सारवल) hand (सरस)(घेतो)(ओटा)
▷  Brother (राया) my (बैठकीचा) king (मोठा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is “the dear one”