Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103420
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103420 by Chavan Vijaya

Village: लव्हे - Lavhe


A:II-1.3b (A02-01-03b) - Woman’s doubtful entity / Worthlessness / Indignity and filth

Cross-references:A:II-2.3b (A02-02-03b) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Husband becomes her owner
A:II-3.5i (A02-03-05i) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / No blot on kūḷ, got
[4] id = 103420
चव्हाण विजया - Chavan Vijaya
असा लेकीयेचा जनम चिंचचा आकडा
देऊनी सदा सोयीरा सदा वाकडा
asā lēkīyēcā janama ciñcacā ākaḍā
dēūnī sadā sōyīrā sadā vākaḍā
A daughter’s birth is like a crooked tamarind fruit
One may keep on giving always, the in-laws are dissatisfied
▷ (असा)(लेकीयेचा)(जनम)(चिंचचा)(आकडा)
▷ (देऊनी)(सदा)(सोयीरा)(सदा)(वाकडा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Indignity and filth