Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102896
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102896 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


E:XIII-1.4j (E13-01-04j) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter’s gait

[14] id = 102896
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
माडीच माझ दार हे ग वाजत कराकरा
आता माझी बाई पाऊल उचल झराझरा
māḍīca mājha dāra hē ga vājata karākarā
ātā mājhī bāī pāūla ucala jharājharā
My door on the upper floor makes a shrieking noise
Now, my daughter, walk fast
▷ (माडीच) my door (हे) * (वाजत)(कराकरा)
▷ (आता) my daughter (पाऊल)(उचल)(झराझरा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s gait