Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102760
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102760 by Kulkarni Prema

Village: घरणी - Gharani


D:XI-2.3aviii (D11-02-03a08) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī in the children’s courtyard

[25] id = 102760
कुलकर्णी प्रेमा - Kulkarni Prema
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लक्ष्मीबाई आली आली तशी जाऊ नको
याला अंतर देऊ नको बाळ हरीला माझ्या
lakṣmībāī ālī ālī taśī jāū nakō
yālā antara dēū nakō bāḷa harīlā mājhyā
Goddess Lakshmi, you have come, don’t leave now
Don’t leave Hari*, my son
▷  Goddess_Lakshmi has_come has_come (तशी)(जाऊ) not
▷ (याला)(अंतर)(देऊ) not son (हरीला) my
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī in the children’s courtyard