Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102746
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102746 by Parit Anandi

Village: राशीवडे - Rashivade


D:XI-2.3aiii (D11-02-03a03) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / She is called upon

[26] id = 102746
परीट आनंदी - Parit Anandi
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

तीन्ही नी ग झाल्या सांजा दिवा शिगेला ग हाल डोल
तान्ह्या माझ्या बाळा संग घरी लक्ष्मी गुज बोल
tīnhī nī ga jhālyā sāñjā divā śigēlā ga hāla ḍōla
tānhyā mājhyā bāḷā saṅga gharī lakṣmī guja bōla
It is evening, the light of the lamp flutters
Goddess Lakshmi is home; talking to my young son
▷ (तीन्ही)(नी) * (झाल्या)(सांजा) lamp (शिगेला) * (हाल)(डोल)
▷ (तान्ह्या) my child with (घरी) Lakshmi (गुज) says
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is called upon