Database design: Bernard Bel
= 102492

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102492 by Kale Chaba

Village: केळी गव्हाण - Keli Gavhan

D:XII-3.5 (D12-03-05) - Son, a man in society / Male precedence / Son begets a son

Cross-references:D:X-4.1bii (D10-04-01b02) - Mother’s expectations from son / Sari / Chandrakala, black sari
D:X-4.40 ???
[29] id = 102492
काळे छबा - Kale Chaba
लेकीच लेकरु बोलल्यानी येईना
लेकाच लेकरु मारल्यान जाईना
lēkīca lēkaru bōlalyānī yēīnā
lēkāca lēkaru māralyāna jāīnā
I scolded my daughter’s child, so he stopped coming
But even if I beat him, my son’s son doesn’t go away from me
▷ (लेकीच)(लेकरु)(बोलल्यानी)(येईना)
▷ (लेकाच)(लेकरु)(मारल्यान)(जाईना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son begets a son