Database design: Bernard Bel
= 102472

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102472 by Khuse Jana

Village: मोताळा - Motala

D:XII-2.2 (D12-02-02) - Son, a man in society / Status / Son is patil, head of the village

Cross-references:A:II-5.3r (A02-05-03r) - Labour / Grinding / Relations among sisters in law
[101] id = 102472
खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana
गावचा पाटील मगर मस्तीन दाटयला
शाहीचा कागद यान पाण्यात टाकयला
gāvacā pāṭīla magara mastīna dāṭayalā
śāhīcā kāgada yāna pāṇyāta ṭākayalā
The village Patil*, his power has gone to his head
A paper with matter written on it, he threw it in water
▷ (गावचा)(पाटील)(मगर)(मस्तीन)(दाटयला)
▷ (शाहीचा)(कागद)(यान)(पाण्यात)(टाकयला)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son is patil, head of the village