Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102113
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102113 by Mahabole Saru

Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: मराठा गल्ली - Maratha Galli


D:XI-2.3avi (D11-02-03a06) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī inquires about son’s house

Cross-references:D:XI2.3e ???
[137] id = 102113
महाबोले सरूबाई - Mahabole Saru
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

लक्ष्मी बाई आली धर माझ्या पदराला
तुला दाविते वाडा गुजराला माझ्या नेनंत्या राघोबाला
lakṣmī bāī ālī dhara mājhyā padarālā
tulā dāvitē vāḍā gujarālā mājhyā nēnantyā rāghōbālā
Lakshmibai you have come, hold my sari end
I will show you my young son Raghoba’s mansion
▷  Lakshmi goddess has_come (धर) my (पदराला)
▷  To_you (दाविते)(वाडा)(गुजराला) my (नेनंत्या)(राघोबाला)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī inquires about son’s house