Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102111
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102111 by Dongare Alka

Village: आडगाव - Adgaon


D:XI-2.3aiv (D11-02-03a04) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / She knocks at the door

[25] id = 102111
डोंगरे अलका - Dongare Alka
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

लक्ष्मी आई आली कवाडाला दिला धक्का
बाई माझ्या सावकाराला पहिली मारा हाका
lakṣmī āī ālī kavāḍālā dilā dhakkā
bāī mājhyā sāvakārālā pahilī mārā hākā
Here comes Goddess Lakshmi and pushes the door
O my daughter, first, call out to the moneylender
▷  Lakshmi (आई) has_come (कवाडाला)(दिला)(धक्का)
▷  Woman my (सावकाराला)(पहिली)(मारा)(हाका)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She knocks at the door