Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102105
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102105 by Pote Sunita

Village: गुरववाडी - Guravwadi


D:XI-2.3aiv (D11-02-03a04) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / She knocks at the door

[23] id = 102105
पोटे सुनिता - Pote Sunita
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

लक्ष्मी आई आली आली दरवाजा दिली थाप
माझ्या गवळणीला पहिली झोप
lakṣmī āī ālī ālī daravājā dilī thāpa
mājhyā gavaḷaṇīlā pahilī jhōpa
Here comes Goddess Lakshmi and taps the door
It is my milkmaid daughter’s first sleep
▷  Lakshmi (आई) has_come has_come (दरवाजा)(दिली)(थाप)
▷  My (गवळणीला)(पहिली)(झोप)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She knocks at the door