Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101754
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101754 by Bhise Vimal

Village: रुई - Rui


G:XIX-2.1 (G19-02-01) - Husband and wife, mutual love / They are for each other

Cross-references:G:XIX-2.5 (G19-02-05) - Husband and wife, mutual love / He fulfills expectations
[111] id = 101754
भिसे विमल - Bhise Vimal
माझ्या नटव्या सख्याच दरवाज्याला सोन
सांगते सखे माझ्या मालनीचा पायगुण
mājhyā naṭavyā sakhyāca daravājyālā sōna
sāṅgatē sakhē mājhyā mālanīcā pāyaguṇa
My son-in-law, fond of dressing up, has a gold frame to his door
I tell you, friend, it is good luck brought by my daughter
▷  My (नटव्या)(सख्याच)(दरवाज्याला) gold
▷  I_tell (सखे) my (मालनीचा)(पायगुण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. They are for each other