Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101542
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101542 by Pawar Subhadra

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


D:XI-2.3avi (D11-02-03a06) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī inquires about son’s house

Cross-references:D:XI2.3e ???
[131] id = 101542
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

आली लक्ष्मी पांगळ्या पायाची
बाळाला तरी माझा वाडयंग रायाची
ālī lakṣmī pāṅgaḷyā pāyācī
bāḷālā tarī mājhā vāḍayaṅga rāyācī
Here comes Lakshmi of the limping leg
She will now stay in my son’s mansion
▷  Has_come Lakshmi (पांगळ्या)(पायाची)
▷ (बाळाला)(तरी) my (वाडयंग)(रायाची)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī inquires about son’s house