Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100859
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100859 by Kamble Baby

Village: फलटण - Phaltan


D:XII-4.2a (D12-04-02a) - Son, a man in society / Son’s marriage / Articles, requirements / Paper decorations, threads worn on the head

Cross-references:D:XII-4.5ai (D12-04-05a01) - Son, a man in society / Son’s marriage / Best woman, best man / Best woman / She serves the groom
D:XII-4.2 (D12-04-02) - Son, a man in society / Son’s marriage / Articles, requirements
D:XII-4.9 (D12-04-09) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s family, prestige
[45] id = 100859
कांबळे बेबी - Kamble Baby
तिसर्या दिवशीच साड दिली साडी नेसाईला
कुण्या अत्तारानी केल भिंग लावली बाशींगाला
tisaryā divaśīca sāḍa dilī sāḍī nēsāīlā
kuṇyā attārānī kēla bhiṅga lāvalī bāśīṅgālā
The bride is given a sari for Sade ceremony on the third day of the rituals
Who is this vendor of perfume who put mirrors on the bashing*
▷ (तिसर्या)(दिवशीच)(साड)(दिली)(साडी)(नेसाईला)
▷ (कुण्या)(अत्तारानी) did (भिंग)(लावली)(बाशींगाला)
pas de traduction en français
bashingAn ornament of paper worn by the bride and the bridegroom on the head during the wedding

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Paper decorations, threads worn on the head