Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100850
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100850 by Thate Keshar Bhikaji

Village: निपाणा - Nipana


D:X-3.2i (D10-03-02i) - Mother attached to son / Taking pride in son / He is the one who manages, karta

Cross-references:D:X-3.2k (D10-03-02k) - Mother attached to son / Taking pride in son / He looks after the estate
[11] id = 100850
थाटे केशर - Thate Keshar Bhikaji
गाडी बयलान कोण म्हणील महार
जानराव बाळ माझा करे कुणब्याचा व्यवहार
gāḍī bayalāna kōṇa mhaṇīla mahāra
jānarāva bāḷa mājhā karē kuṇabyācā vyavahāra
Looking at the cart and bullocks, who will call him Mahar*
My son Janrao runs his affairs like a Kunabi*, farmer
▷ (गाडी)(बयलान) who (म्हणील)(महार)
▷ (जानराव) son my (करे)(कुणब्याचा)(व्यवहार)
pas de traduction en français
Mahar ➡ MaharsA low caste people employed mostly as village watchmen, gate-keepers, messengers, porters, etc.
KunabiA cultivator or peasant or farmer

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is the one who manages, karta