Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100815
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100815 by Pawar Sushama

Village: हासाळा - Hasala


D:XI-2.3aii (D11-02-03a02) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī is Fortune

[57] id = 100815
पवार सुषमा - Pawar Sushama
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

आली लक्ष्मी करी पाणी पाणी
देव्हार्यात कोणी हांडे भरले दोन्ही
ālī lakṣmī karī pāṇī pāṇī
dēvhāryāta kōṇī hāṇḍē bharalē dōnhī
Goddess Lakshmi has come and is very thirsty
Two post of water are filled up in the worship room
▷  Has_come Lakshmi (करी) water, water!
▷ (देव्हार्यात)(कोणी)(हांडे)(भरले) both
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī is Fortune