Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100799
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100799 by Pawar Sushama

Village: हासाळा - Hasala


D:XI-2.3ai (D11-02-03a01) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lamp is lit, āratī, pujā are performed

[134] id = 100799
पवार सुषमा - Pawar Sushama
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

आई माझी लक्ष्मी आली सोन्याच्या पावलान
वाडा चढती डौलन बाळ हरीचा माझा
āī mājhī lakṣmī ālī sōnyācyā pāvalāna
vāḍā caḍhatī ḍaulana bāḷa harīcā mājhā
Goddess Lakshmi has arrived bringing in the wealth
She enters our home, my beloved son
▷ (आई) my Lakshmi has_come of_gold (पावलान)
▷ (वाडा)(चढती)(डौलन) son (हरीचा) my
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lamp is lit, āratī, pujā are performed