Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100330
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100330 by Chavan Hirabai D.

Village: खळद - Khalad


D:X-3.2aix (D10-03-02a09) - Mother attached to son / Taking pride in son / While contemplating son’s plays / Wrestling, kusṭī

Cross-references:D:X-1.1f (D10-01-01f) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Serving milk and khawa
D:X-1.3 ???
D:X-1.4 ???
D:X-1.5 ???
D:X-1.1j (D10-01-01j) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Preparing meal for Holi festival
[114] id = 100330
चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D.
कुस्तीच्या फडावरी पैलवानाची हानुमानी
तान्या राघुबानी गडी झोकीयात चेंडुवानी
kustīcyā phaḍāvarī pailavānācī hānumānī
tānyā rāghubānī gaḍī jhōkīyāta cēṇḍuvānī
In the wrestling arena, my wrestler used Hanuman ploy
My son Raghuba threw his opponent like a ball
▷ (कुस्तीच्या)(फडावरी)(पैलवानाची)(हानुमानी)
▷ (तान्या)(राघुबानी)(गडी)(झोकीयात)(चेंडुवानी)
pas de traduction en français
Notes =>See Note under 79108

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wrestling, kusṭī