Village: पुणतांबा - Puntamba
Cross-references: | D:X-2.5c (D10-02-05c) - Mother worries for son / Son away from mother / Mother anxiously waiting for him D:X-2.5bxvii (D10-02-05b17) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Milk, curds, etc. go waste |
[103] id = 100226 ✓ ओहळ केशरबाई देवराम - Ohal Kesharbai Devram | निदाकावरी हात पाहते तुझी वाट माझ्या ग बाळाची स्वारी आली आवचीत nidākāvarī hāta pāhatē tujhī vāṭa mājhyā ga bāḷācī svārī ālī āvacīta | ✎ Forgetting my hunger and thirst, I am waiting for you And at this point, my son arrived unexpectedly ▷ (निदाकावरी) hand (पाहते)(तुझी)(वाट) ▷ My * (बाळाची)(स्वारी) has_come (आवचीत) | pas de traduction en français |