Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100130
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100130 by Budhvat Chandrabhaga

Village: सोयगाव - Soyagaon


D:X-2.5bii (D10-02-05b02) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Mother anxiously waits for son

Cross-references:D:X-2.5c (D10-02-05c) - Mother worries for son / Son away from mother / Mother anxiously waiting for him
D:X-2.5bxvii (D10-02-05b17) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Milk, curds, etc. go waste
[82] id = 100130
बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga
सोयगावी माझ्या वाट पाहुन ओळखीते
मारा माग साळुंकी ते
sōyagāvī mājhyā vāṭa pāhuna ōḷakhītē
mārā māga sāḷuṅkī tē
In Soyagao, I just look at the road and I know immediately
Salunki (sister) is behind peacock (brother)
▷ (सोयगावी) my (वाट)(पाहुन)(ओळखीते)
▷ (मारा)(माग)(साळुंकी)(ते)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother anxiously waits for son