Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_title_prefix_id
= B06-11-06a
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class title:
Hook-swinging, Bagāḍ / Ãjivlī
(16 records)

Display complete classification scheme (3615 classes)
3 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
B:VI-11.6a, B:VI-11.6b, B:VI-11.6c

B:VI-11.6a (B06-11-06a) - Hook-swinging, Bagāḍ / Ãjivlī / Villages (sticks) come to meet the goddess

[1] id = 16060
गोणते भिमा - Gonate Bhima
Village आजिवली - Ajiwali
आई तू वाघजाई तुझ्या बगाडाला जोती
चैती पुनवच्या दिशी काठ्या भेटायाला येती
āī tū vāghajāī tujhyā bagāḍālā jōtī
caitī punavacyā diśī kāṭhyā bhēṭāyālā yētī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) your (बगाडाला)(जोती)
▷ (चैती)(पुनवच्या)(दिशी)(काठ्या)(भेटायाला)(येती)
pas de traduction en français
[2] id = 16061
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
Village आजिवली - Ajiwali
शिळीम गावाची काठी आली तुझ्या भेटीसाठी
वाघनाजाये बाई तुझ्या चव्हाट्या झाली दाटी
śiḷīma gāvācī kāṭhī ālī tujhyā bhēṭīsāṭhī
vāghanājāyē bāī tujhyā cavhāṭyā jhālī dāṭī
no translation in English
▷ (शिळीम)(गावाची)(काठी) has_come your (भेटीसाठी)
▷ (वाघनाजाये) woman your (चव्हाट्या) has_come (दाटी)
pas de traduction en français


B:VI-11.6b (B06-11-06b) - Hook-swinging, Bagāḍ / Ãjivlī / Dignitaries and priest from Shilim village

[1] id = 16063
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
Village आजिवली - Ajiwali
वाजती वाजती वाघजाईच्या लवणी
वाघुबा बाबाला येती भावाला पाव्हणी
vājatī vājatī vāghajāīcyā lavaṇī
vāghubā bābālā yētī bhāvālā pāvhaṇī
no translation in English
▷ (वाजती)(वाजती)(वाघजाईच्या)(लवणी)
▷ (वाघुबा)(बाबाला)(येती)(भावाला)(पाव्हणी)
pas de traduction en français
[2] id = 16064
गोणते भिमा - Gonate Bhima
Village आजिवली - Ajiwali
आई तू वाघजाई तुझ बगाड राहुदया
शिळीम गावाचा बहिरी मानकरी तो येऊ दया
āī tū vāghajāī tujha bagāḍa rāhudayā
śiḷīma gāvācā bahirī mānakarī tō yēū dayā
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) your (बगाड)(राहुदया)
▷ (शिळीम)(गावाचा)(बहिरी)(मानकरी)(तो)(येऊ)(दया)
pas de traduction en français
[3] id = 16065
गोणते भिमा - Gonate Bhima
Village आजिवली - Ajiwali
आई तू वाघजाई तुझ्या बगाडाला दोरी
शिळीम गावाचा बहिरी मानकरी आला नाही
āī tū vāghajāī tujhyā bagāḍālā dōrī
śiḷīma gāvācā bahirī mānakarī ālā nāhī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) your (बगाडाला)(दोरी)
▷ (शिळीम)(गावाचा)(बहिरी)(मानकरी) here_comes not
pas de traduction en français
[4] id = 16066
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
Village आजिवली - Ajiwali
आई तू वाघजाई तुझ्या बगाडाला तटी
शिळीमच्या बहिरीची पुजार्याची वाट पहाती
āī tū vāghajāī tujhyā bagāḍālā taṭī
śiḷīmacyā bahirīcī pujāryācī vāṭa pahātī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) your (बगाडाला)(तटी)
▷ (शिळीमच्या)(बहिरीची)(पुजार्याची)(वाट)(पहाती)
pas de traduction en français
[5] id = 16067
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
Village आजिवली - Ajiwali
आई तू वाघजाई तुझ बगाड राहू दे
शिळीमच्या बहीरी माझ्या पुंजारी येऊ दे
āī tū vāghajāī tujha bagāḍa rāhū dē
śiḷīmacyā bahīrī mājhyā puñjārī yēū dē
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) your (बगाड)(राहू)(दे)
▷ (शिळीमच्या)(बहीरी) my (पुंजारी)(येऊ)(दे)
pas de traduction en français


B:VI-11.6c (B06-11-06c) - Hook-swinging, Bagāḍ / Ãjivlī / A man is hook-swinged

[1] id = 16069
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
Village आजिवली - Ajiwali
आई तू वाघजाई तुझा गाभारा किती खोल
तुझ्या बगाडाच्या दिशी माझ्या बाळाचा वाजे ढोल
āī tū vāghajāī tujhā gābhārā kitī khōla
tujhyā bagāḍācyā diśī mājhyā bāḷācā vājē ḍhōla
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) your (गाभारा)(किती)(खोल)
▷  Your (बगाडाच्या)(दिशी) my (बाळाचा)(वाजे)(ढोल)
pas de traduction en français
[2] id = 16070
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
Village आजिवली - Ajiwali
आई तू वाघजाई हिरव पाताळ नेसली
तुझ्या बगाडाच्या दिशी तू वाघावर बसली
āī tū vāghajāī hirava pātāḷa nēsalī
tujhyā bagāḍācyā diśī tū vāghāvara basalī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई)(हिरव)(पाताळ)(नेसली)
▷  Your (बगाडाच्या)(दिशी) you (वाघावर) sitting
pas de traduction en français
[3] id = 16071
गोणते भिमा - Gonate Bhima
Village आजिवली - Ajiwali
आई तू वाघजाई कड्याला उभी रहाती
कोळ्याच्या बाळाची वाट पुजार्याची पहाती
āī tū vāghajāī kaḍyālā ubhī rahātī
kōḷyācyā bāḷācī vāṭa pujāryācī pahātī
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई)(कड्याला) standing (रहाती)
▷ (कोळ्याच्या)(बाळाची)(वाट)(पुजार्याची)(पहाती)
pas de traduction en français
[4] id = 16072
गोणते भिमा - Gonate Bhima
Village आजिवली - Ajiwali
आई तू वाघजाई तुला चोही अंगी डोळ
कोळ्याच्या बाळाच्या लावी पाठणीला गळ
āī tū vāghajāī tulā cōhī aṅgī ḍōḷa
kōḷyācyā bāḷācyā lāvī pāṭhaṇīlā gaḷa
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) to_you (चोही)(अंगी)(डोळ)
▷ (कोळ्याच्या)(बाळाच्या)(लावी)(पाठणीला)(गळ)
pas de traduction en français
[5] id = 16073
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
Village आजिवली - Ajiwali
आई वाघजाई तुला चहुअंगी डोळ
कोळ्याच्या बाळाला पाठीला गळ लाग
āī vāghajāī tulā cahuaṅgī ḍōḷa
kōḷyācyā bāḷālā pāṭhīlā gaḷa lāga
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई) to_you (चहुअंगी)(डोळ)
▷ (कोळ्याच्या)(बाळाला)(पाठीला)(गळ)(लाग)
pas de traduction en français
[6] id = 16074
गोणते भिमा - Gonate Bhima
Village आजिवली - Ajiwali
आई तू वाघजाई तुझ बगाड सायाच
बगाडाला लाग लाग बाळ यादव रायाच
āī tū vāghajāī tujha bagāḍa sāyāca
bagāḍālā lāga lāga bāḷa yādava rāyāca
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) your (बगाड)(सायाच)
▷ (बगाडाला)(लाग)(लाग) son (यादव)(रायाच)
pas de traduction en français
[7] id = 16075
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
Village आजिवली - Ajiwali
आई वाघजाई तुला बगाड सायाच
तुझ्या बगाडावर चढ बाळ कदम रायाच
āī vāghajāī tulā bagāḍa sāyāca
tujhyā bagāḍāvara caḍha bāḷa kadama rāyāca
no translation in English
▷ (आई)(वाघजाई) to_you (बगाड)(सायाच)
▷  Your (बगाडावर)(चढ) son (कदम)(रायाच)
pas de traduction en français
[8] id = 16076
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
Village आजिवली - Ajiwali
आई तू वाघजाई तुझ बगाड सायाच
बाहुली चढवतो बाळ कदम रायाच
āī tū vāghajāī tujha bagāḍa sāyāca
bāhulī caḍhavatō bāḷa kadama rāyāca
no translation in English
▷ (आई) you (वाघजाई) your (बगाड)(सायाच)
▷ (बाहुली)(चढवतो) son (कदम)(रायाच)
pas de traduction en français
[9] id = 33497
गुरव वेणु - Gurav Venu
Village पोमगाव - Pomgaon
हात मी जोडीते वाटच्या दगडाला
बहीणीच्या नवसासाठी बंधु लागला बगाडाला
hāta mī jōḍītē vāṭacyā dagaḍālā
bahīṇīcyā navasāsāṭhī bandhu lāgalā bagāḍālā
no translation in English
▷  Hand I (जोडीते)(वाटच्या)(दगडाला)
▷ (बहीणीच्या)(नवसासाठी) brother (लागला)(बगाडाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Villages (sticks) come to meet the goddess
  2. Dignitaries and priest from Shilim village
  3. A man is hook-swinged
⇑ Top of page ⇑