➡ Display songs in class at higher level (H23-02)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 34338 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | साहेब नाही घरी काय मडपीण झोकात सांगते बाई तुला उभी रहाते लोकात sāhēba nāhī gharī kāya maḍapīṇa jhōkāta sāṅgatē bāī tulā ubhī rahātē lōkāta | ✎ Saheb is not at home, Madam is so smart I tell you, woman, she mixes with other people ▷ (साहेब) not (घरी) why (मडपीण)(झोकात) ▷ I_tell woman to_you standing (रहाते)(लोकात) | pas de traduction en français |
[2] id = 34339 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali | साहेब नाही घरी मंडपीन (मडमाण) कावा डावा लोखंडी रुळावरुन आगीन गाडी घेती धावा sāhēba nāhī gharī maṇḍapīna (maḍamāṇa) kāvā ḍāvā lōkhaṇḍī ruḷāvaruna āgīna gāḍī ghētī dhāvā | ✎ Saheb is not at home, Madam is so clever She runs the train on the iron rails ▷ (साहेब) not (घरी)(मंडपीन) ( (मडमाण) ) (कावा)(डावा) ▷ (लोखंडी)(रुळावरुन)(आगीन)(गाडी)(घेती)(धावा) | pas de traduction en français |
[3] id = 34340 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali | साहेब नव्हता घरी मडमीण दारु पिली लोखंडी रुळावरी आगीन गाडी चालू केली sāhēba navhatā gharī maḍamīṇa dāru pilī lōkhaṇḍī ruḷāvarī āgīna gāḍī cālū kēlī | ✎ Saheb was not at home, Madam drank alcohol She started the train on the iron rails ▷ (साहेब)(नव्हता)(घरी)(मडमीण)(दारु)(पिली) ▷ (लोखंडी)(रुळावरी)(आगीन)(गाडी)(चालू) shouted | pas de traduction en français |
[4] id = 82758 ✓ पारधे रजनी - Pardhe Rajani Village श्रीगोंदा - Shrigonda | तांबडी तुंबडी सडकेबाई तुझा खडा गोर्या साहेबाच्या आधी मॅडम उडविला घोडा tāmbaḍī tumbaḍī saḍakēbāī tujhā khaḍā gōryā sāhēbācyā ādhī mêḍama uḍavilā ghōḍā | ✎ The red road is a straight road Before the white saheb, Madam rode on her horse ▷ (तांबडी)(तुंबडी)(सडकेबाई) your (खडा) ▷ (गोर्या)(साहेबाच्या) before (मॅडम)(उडविला)(घोडा) | pas de traduction en français |
[5] id = 82769 ✓ गायकवाड यशोदा - Gaykwad Yashoda Village धाकली झरी - Dhakali Jhari | साहेब नाही घरी कुंपीन दारु पिली लोखंडाच्या रुळावरी आगीन गाडी चालु केली sāhēba nāhī gharī kumpīna dāru pilī lōkhaṇḍācyā ruḷāvarī āgīna gāḍī cālu kēlī | ✎ Saheb was not at home, Madam drank alcohol She started the train on the iron rails ▷ (साहेब) not (घरी)(कुंपीन)(दारु)(पिली) ▷ (लोखंडाच्या)(रुळावरी)(आगीन)(गाडी)(चालु) shouted | pas de traduction en français |