Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82769
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82769 by Gaykwad Yashoda

Village: धाकली झरी - Dhakali Jhari


H:XXIII-2.5 (H23-02-05) - The British / Their wives drive railway, move around, drink

[5] id = 82769
गायकवाड यशोदा - Gaykwad Yashoda
साहेब नाही घरी कुंपीन दारु पिली
लोखंडाच्या रुळावरी आगीन गाडी चालु केली
sāhēba nāhī gharī kumpīna dāru pilī
lōkhaṇḍācyā ruḷāvarī āgīna gāḍī cālu kēlī
Saheb was not at home, Madam drank alcohol
She started the train on the iron rails
▷ (साहेब) not (घरी)(कुंपीन)(दारु)(पिली)
▷ (लोखंडाच्या)(रुळावरी)(आगीन)(गाडी)(चालु) shouted
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Their wives drive railway, move around, drink