➡ Display songs in class at higher level (G20-02)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 32939 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | बाईला सासुरवास अजुनी नव्हता झाला मागली तिची सासू तिनी तेगारानी केला bāīlā sāsuravāsa ajunī navhatā jhālā māgalī ticī sāsū tinī tēgārānī kēlā | ✎ My daughter did not suffer sasurvas* so far But her step mother-in-law, she harassed her with a vengeance ▷ (बाईला)(सासुरवास)(अजुनी)(नव्हता)(झाला) ▷ (मागली)(तिची)(सासू)(तिनी)(तेगारानी) did | pas de traduction en français |
| |||
[2] id = 32940 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | बाईला सासुरवास काय होतोय सारखा नको धरुस मनात तुझा भरतार पोरका bāīlā sāsuravāsa kāya hōtōya sārakhā nakō dharusa manāta tujhā bharatāra pōrakā | ✎ My daughter has to suffer sasurvas* all the time Don’t hold it in your mind, your husband has lost his mother ▷ (बाईला)(सासुरवास) why (होतोय)(सारखा) ▷ Not (धरुस)(मनात) your (भरतार)(पोरका) | pas de traduction en français |
| |||
[3] id = 76459 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | बोल गवळण सख्या सासुला लाग पाई सावतर सासुबाई येवढा नखरा करती काई bōla gavaḷaṇa sakhyā sāsulā lāga pāī sāvatara sāsubāī yēvaḍhā nakharā karatī kāī | ✎ Mother says, touch your real mother-in-law’s feet Your step mother-in-law is so coquettish ▷ Says (गवळण)(सख्या)(सासुला)(लाग)(पाई) ▷ (सावतर)(सासुबाई)(येवढा)(नखरा) asks_for (काई) | pas de traduction en français |
[4] id = 95389 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | बोल गवळण सोनाबाई सख्या सासुला लाग पायी मागल्या सासुबाई तुझा दिमाख हाये कायी bōla gavaḷaṇa sōnābāī sakhyā sāsulā lāga pāyī māgalyā sāsubāī tujhā dimākha hāyē kāyī | ✎ Mother says, touch your real mother-in-law’s feet Your step mother-in-law has such airs ▷ Says (गवळण)(सोनाबाई)(सख्या)(सासुला)(लाग)(पायी) ▷ (मागल्या)(सासुबाई) your (दिमाख)(हाये)(कायी) | pas de traduction en français |