➡ Display songs in class at higher level (G19-06)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 32286 ✓ कुडले हौसा - Kudle Hausa Village आंदेसे - Andeshe | मपयली नवती कशी जाळीते माहेरी शिवया शेजारी कसा जोडीला वयरी mapayalī navatī kaśī jāḷītē māhērī śivayā śējārī kasā jōḍīlā vayarī | ✎ My youth, I am burning at mother’s place Near the boundary of the village, how I have established relation to enemy ▷ (मपयली)(नवती) how (जाळीते)(माहेरी) ▷ (शिवया)(शेजारी) how (जोडीला)(वयरी) | pas de traduction en français |
Notes => | कुडले हौसाबाई यांनी ही ओवी स्वतःच्या उदाहरणावरून जोडली. त्यांचा नवरा गावात रहातो व त्यांनी कुडलेबाईंना लग्न झाल्याबरोबर टाकून दिले. त्याचे दुःख त्या ओवीतून मांडतात. | The singer lives in the same village as her husband. But he abandoned her soon after marriage. She is expressing her own grief in this song. | |
[2] id = 82986 ✓ चुंचलवाड गंगुबाई - Chunchalwad Gangubai Village होनवडज - Honvadaj | आरण्य डोंगरात आडवा पडला ग भाला वैरी यजमान आला āraṇya ḍōṅgarāt āḍavā paḍalā ga bhālā vairī yajamāna ālā | ✎ A spear is lying in Aranya forest My husband, my enemy has come ▷ (आरण्य)(डोंगरात)(आडवा)(पडला) * (भाला) ▷ (वैरी)(यजमान) here_comes | pas de traduction en français |
[3] id = 95817 ✓ वराट मुक्ता - Varat Mukta Village साकत - Saket | भरतार नव्ह तो आहे उशाची सुरी सांगु नये बाई गोष्ट अंतरीची खरी bharatāra navha tō āhē uśācī surī sāṅgu nayē bāī gōṣṭa antarīcī kharī | ✎ He is not a husband. he is like a knife near the pillow Woman, one should not tell the true story of one’s life ▷ (भरतार)(नव्ह)(तो)(आहे)(उशाची)(सुरी) ▷ (सांगु) don't woman (गोष्ट)(अंतरीची)(खरी) | pas de traduction en français |
[4] id = 109460 ✓ शिरसाठ लता - Shirsat Lata Village भंडारवाडी - Bhandarwadi | अस तुझ्या बोलण्यान मन माझ इटल वार्याच्या झुळकीन पान केळईच फाटल asa tujhyā bōlaṇyāna mana mājha iṭala vāryācyā jhuḷakīna pāna kēḷaīca phāṭala | ✎ The way you talk, I am fed up A banana leaf is torn with the slight breeze ▷ (अस) your (बोलण्यान)(मन) my (इटल) ▷ (वार्याच्या)(झुळकीन)(पान)(केळईच)(फाटल) | pas de traduction en français |
[4] id = 109461 ✓ शिरसाठ लता - Shirsat Lata Village भंडारवाडी - Bhandarwadi | अस तुझ्या बोलण्यान मन माझ इटल वार्याच्या झुळकीन पान केळईच फाटल asa tujhyā bōlaṇyāna mana mājha iṭala vāryācyā jhuḷakīna pāna kēḷaīca phāṭala | ✎ The way you talk, I am fed up A banana leaf is torn with the slight breeze ▷ (अस) your (बोलण्यान)(मन) my (इटल) ▷ (वार्याच्या)(झुळकीन)(पान)(केळईच)(फाटल) | pas de traduction en français |