Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95817
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95817 by Varat Mukta

Village: साकत - Saket


G:XIX-6.9 (G19-06-09) - Wife’s contempt for husband / Husband, an enemy

[3] id = 95817
वराट मुक्ता - Varat Mukta
भरतार नव्ह तो आहे उशाची सुरी
सांगु नये बाई गोष्ट अंतरीची खरी
bharatāra navha tō āhē uśācī surī
sāṅgu nayē bāī gōṣṭa antarīcī kharī
He is not a husband. he is like a knife near the pillow
Woman, one should not tell the true story of one’s life
▷ (भरतार)(नव्ह)(तो)(आहे)(उशाची)(सुरी)
▷ (सांगु) don't woman (गोष्ट)(अंतरीची)(खरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband, an enemy