Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= E13-02-01a15
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class E:XIII-2.1axv (E13-02-01a15)
(3 records)

Display songs in class at higher level (E13-02-01a)
Display complete classification scheme (3615 classes)

E:XIII-2.1axv (E13-02-01a15) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Mother’s social apprehension

[1] id = 24726
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
लेक चालली सासर्याला माग फिरुनी पाहीना
गवळणी माझ्या बाई माझी अबु्रची मईना
lēka cālalī sāsaryālā māga phirunī pāhīnā
gavaḷaṇī mājhyā bāī mājhī aburacī maīnā
Daughter is leaving for her in-laws- house, she is not looking back
My dear daughter has a good reputation
▷ (लेक)(चालली)(सासर्याला)(माग) turning_round (पाहीना)
▷ (गवळणी) my woman my (अबु्रची) Mina
pas de traduction en français
[2] id = 78656
मालपुटे जिजा - Malpute Jija
Village कातरखडक - Katar Khadak
सासर्या ग जाती बाई माझी अब्रुची मईना
आत्ता ना ग माझी बाई माग फिरुनी परतुनी पाहीना
sāsaryā ga jātī bāī mājhī abrucī maīnā
āttā nā ga mājhī bāī māga phirunī paratunī pāhīnā
My Maina* with her good reputation is leaving for her in-laws house
Now, my daughter is not looking back
▷ (सासर्या) * caste woman my (अब्रुची) Mina
▷  Now * * my daughter (माग) turning_round (परतुनी)(पाहीना)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter
[3] id = 78657
मालपुटे जिजा - Malpute Jija
Village कातरखडक - Katar Khadak
सासर्या ग जाती बाई माझी अब्रुची मईना
आत्ता माझी बाई माग फिरुनी परतुनी पाहीना
sāsaryā ga jātī bāī mājhī abrucī maīnā
āttā mājhī bāī māga phirunī paratunī pāhīnā
My Maina* with her good reputation is leaving for her in-laws house
Now, my daughter is not looking back
▷ (सासर्या) * caste woman my (अब्रुची) Mina
▷  Now my daughter (माग) turning_round (परतुनी)(पाहीना)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother’s social apprehension