➡ Display songs in class at higher level (E13-01-05a)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 24435 ✓ कडू रुखमीणी - Kadu Rukhamini Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पहिली गरभीण नववा महिना अटीचा बाळतपणाला न्यायाला बंधू मुरळी पाठीचा pahilī garabhīṇa navavā mahinā aṭīcā bāḷatapaṇālā nyāyālā bandhū muraḷī pāṭhīcā | ✎ First time pregnant daughter, ninth month is difficult Her younger brother has gone as Murali to fetch her for her delivery ▷ (पहिली)(गरभीण)(नववा)(महिना)(अटीचा) ▷ (बाळतपणाला)(न्यायाला) brother (मुरळी)(पाठीचा) | pas de traduction en français |
[2] id = 24436 ✓ कडू रुखमीणी - Kadu Rukhamini Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पहिली गरभीण खेपा घाली गावाला निघाला नवा महिना हात जोडीती देवाला pahilī garabhīṇa khēpā ghālī gāvālā nighālā navā mahinā hāta jōḍītī dēvālā | ✎ First time pregnant, she makes trips to the village Ninth month has started, folds her hands to god ▷ (पहिली)(गरभीण)(खेपा)(घाली)(गावाला) ▷ (निघाला)(नवा)(महिना) hand (जोडीती)(देवाला) | pas de traduction en français |
[3] id = 24440 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | पहिली गरभीण माता बोलली लेकरु तिन ओलांडीला हरण्या गाईचा आखरु pahilī garabhīṇa mātā bōlalī lēkaru tina ōlāṇḍīlā haraṇyā gāīcā ākharu | ✎ First time pregnant daughter, she is my dear one She crossed the place where does rest in the grazing land ▷ (पहिली)(गरभीण)(माता)(बोलली)(लेकरु) ▷ (तिन)(ओलांडीला)(हरण्या)(गाईचा)(आखरु) | pas de traduction en français |
[4] id = 24469 ✓ गोरड भिमा - Gorad Bhima Village खानु - Khanu Google Maps | OpenStreetMap | आठवा महिना माझ्या बाईला गेला जड सांगते चुड्याला माह्या मातला पत्र धाडू āṭhavā mahinā mājhyā bāīlā gēlā jaḍa sāṅgatē cuḍyālā māhyā mātalā patra dhāḍū | ✎ Eighth month, my daughter found it difficult She tells her husband, send a letter to my mother ▷ (आठवा)(महिना) my (बाईला) has_gone (जड) ▷ I_tell (चुड्याला)(माह्या)(मातला)(पत्र)(धाडू) | pas de traduction en français |
[5] id = 24470 ✓ शेडगे सोना - Shedge Sona Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | आठव्या महिन्याला आठवा महिना गेला जड गवळण माझ्या बाई आई बापाला पत्र धाड āṭhavyā mahinyālā āṭhavā mahinā gēlā jaḍa gavaḷaṇa mājhyā bāī āī bāpālā patra dhāḍa | ✎ It is the eighth month, the month was difficult My daughter, send a letter to mother and father ▷ (आठव्या)(महिन्याला)(आठवा)(महिना) has_gone (जड) ▷ (गवळण) my woman (आई)(बापाला)(पत्र)(धाड) | pas de traduction en français |
[6] id = 82309 ✓ ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi Village लाखनगाव - Lakhangaon Google Maps | OpenStreetMap | गर्भीन नारी नको होऊ तु घाबरी नाड बंधाची नगरी देवा माझ्या माऊलीची garbhīna nārī nakō hōū tu ghābarī nāḍa bandhācī nagarī dēvā mājhyā māūlīcī | ✎ Pregnant woman, don’t feel scared My mother is an expert midwife, you will have a safe delivery ▷ (गर्भीन)(नारी) not (होऊ) you (घाबरी) ▷ (नाड)(बंधाची)(नगरी)(देवा) my (माऊलीची) | pas de traduction en français |
[7] id = 102932 ✓ कुमावत छबू - Kumawat Chabu Village बोरसर - Borsar Google Maps | OpenStreetMap | आंब्याची आंबराई चिंचाबाई खाली लव बाईच्या घाबरा झाला गर्भीणीचा जीव āmbyācī āmbarāī ciñcābāī khālī lava bāīcyā ghābarā jhālā garbhīṇīcā jīva | ✎ Mango grove, Tamarind tree, bend down My pregnant daughter is feeling frightened ▷ (आंब्याची)(आंबराई)(चिंचाबाई)(खाली) put ▷ (बाईच्या)(घाबरा)(झाला)(गर्भीणीचा) life | pas de traduction en français |
[8] id = 105666 ✓ वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | गर्बिण नारी तुज्या गर्भीला ऊन लाग दारी शेवग्याची बाग त्याच्या सावलीला वाग garbiṇa nārī tujyā garbhīlā ūna lāga dārī śēvagyācī bāga tyācyā sāvalīlā vāga | ✎ Pregnant daughter, the baby in your womb is feeling the hot sun There is a cluster of drumstick trees at the door, stay in its shade ▷ (गर्बिण)(नारी)(तुज्या)(गर्भीला)(ऊन)(लाग) ▷ (दारी)(शेवग्याची)(बाग)(त्याच्या)(सावलीला)(वाग) | pas de traduction en français |