➡ Display songs in class at higher level (D10-02-03)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 19269 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol | बाराच्या ठोक्यामधी बाळ हिंडत उन्हामधी गवळणी माझी बाई ठेव चितुंग पानामधी bārācyā ṭhōkyāmadhī bāḷa hiṇḍata unhāmadhī gavaḷaṇī mājhī bāī ṭhēva cituṅga pānāmadhī | ✎ At noon, my son is going around in the hot son My dear daughter, keep Chittang (necklace) in a leaf ▷ (बाराच्या)(ठोक्यामधी) son (हिंडत)(उन्हामधी) ▷ (गवळणी) my daughter (ठेव)(चितुंग)(पानामधी) | pas de traduction en français |
[2] id = 19270 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol | बाराच्या ठोक्यामधी नको जाऊस उन्हाच तुझ्या संग या जायाला नाव घेऊ कुणाच bārācyā ṭhōkyāmadhī nakō jāūsa unhāca tujhyā saṅga yā jāyālā nāva ghēū kuṇāca | ✎ Don’t go in the hot sun at noon Whose name can I take to go with you ▷ (बाराच्या)(ठोक्यामधी) not (जाऊस)(उन्हाच) ▷ Your with (या)(जायाला)(नाव)(घेऊ)(कुणाच) | pas de traduction en français |
[3] id = 19271 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol | बाराच्या ठोक्यामधे बाळ उन्हाच एकल वाणीच माझा राघू झेंडू उन्हानी सुकल bārācyā ṭhōkyāmadhē bāḷa unhāca ēkala vāṇīca mājhā rāghū jhēṇḍū unhānī sukala | ✎ At noon in the strong heat of the sun, my son is going alone My dear son Raghu*, my Marigold, has become pale in the sun ▷ (बाराच्या)(ठोक्यामधे) son (उन्हाच)(एकल) ▷ (वाणीच) my (राघू)(झेंडू)(उन्हानी)(सुकल) | pas de traduction en français |
|