➡ Display songs in class at higher level (C08-06-05)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 17946 ✓ कुर्पे बबा - Kurpe Baba Village आकवले - Akole | चांगुल्या या पणाची मी किती करु सपदानी मावली माझ्या बया केवडा केतकीच्या बनी cāṅgulyā yā paṇācī mī kitī karu sapadānī māvalī mājhyā bayā kēvaḍā kētakīcyā banī | ✎ Your goodness, I keep praising it all the time My mother is like a pandanus* in a pandanus* grove ▷ (चांगुल्या)(या)(पणाची) I (किती)(करु)(सपदानी) ▷ (मावली) my (बया)(केवडा)(केतकीच्या)(बनी) | pas de traduction en français |
| |||
[2] id = 17953 ✓ दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta Village आंदेसे - Andeshe | बारा लोक भेटली मला झाडीचा झाडपाला भेटली माझी बाई मला जाईचा वास आला bārā lōka bhēṭalī malā jhāḍīcā jhāḍapālā bhēṭalī mājhī bāī malā jāīcā vāsa ālā | ✎ I met a dozen people, for me, they were just like leaves of trees and plants I met my mother, I smelt the fragrance of Jasmine ▷ (बारा)(लोक)(भेटली)(मला)(झाडीचा)(झाडपाला) ▷ (भेटली) my daughter (मला)(जाईचा)(वास) here_comes | pas de traduction en français |
[3] id = 17940 ✓ पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana Village कुळे - Kule | माझी माय माऊली नित तुळशीखाली बस मालणी माझी माय हुबेहुब गंगा दिस mājhī māya māūlī nita tuḷaśīkhālī basa mālaṇī mājhī māya hubēhuba gaṅgā disa | ✎ My dear mother always sits under Tulasi She looks exactly like the holy river Ganga to me ▷ My (माय)(माऊली)(नित)(तुळशीखाली)(बस) ▷ (मालणी) my (माय)(हुबेहुब) the_Ganges (दिस) | pas de traduction en français |
[4] id = 85073 ✓ गायकवाड जना - Gaykwad Jana Village तडखेल - Tadkhel | माय म्हणु माय कशी म्हणु मी वंगाळ तु केळी मी कंबाळ māya mhaṇu māya kaśī mhaṇu mī vaṅgāḷa tu kēḷī mī kambāḷa | ✎ Mother, mother, how can I say you are bad You are a Banana tree, I am the flowering head of the Plantain ▷ (माय) say (माय) how say I (वंगाळ) ▷ You shouted I (कंबाळ) | pas de traduction en français |