➡ Display songs in class at higher level (B06-11-03b)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 15940 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | मानकर्याच बाळ शिरकाबाईच उपायाशी तुझ्या आहे पायाशी लाग बगाडी धोतराशी mānakaryāca bāḷa śirakābāīca upāyāśī tujhyā āhē pāyāśī lāga bagāḍī dhōtarāśī | ✎ no translation in English ▷ (मानकर्याच) son (शिरकाबाईच)(उपायाशी) ▷ Your (आहे)(पायाशी)(लाग)(बगाडी)(धोतराशी) | pas de traduction en français |
[2] id = 15941 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | बगाडी लागाईला उभा कासर धरुनी बाळ माझ मानकरी आडवी आहे काठी तरी bagāḍī lāgāīlā ubhā kāsara dharunī bāḷa mājha mānakarī āḍavī āhē kāṭhī tarī | ✎ no translation in English ▷ (बगाडी)(लागाईला) standing (कासर)(धरुनी) ▷ Son my (मानकरी)(आडवी)(आहे)(काठी)(तरी) | pas de traduction en français |
[3] id = 15943 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | बगाडी लागाया आधी शिरकाईच्या पायापड मानकर्याच्या बाळा मग बगाडावरी चढ bagāḍī lāgāyā ādhī śirakāīcyā pāyāpaḍa mānakaryācyā bāḷā maga bagāḍāvarī caḍha | ✎ no translation in English ▷ (बगाडी)(लागाया) before (शिरकाईच्या)(पायापड) ▷ (मानकर्याच्या) child (मग)(बगाडावरी)(चढ) | pas de traduction en français |
[4] id = 15944 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | मानकर्याच्या बाळाला गळ रवी सुतार आई बापाच्या पाया पड मग मानकरी सुतार mānakaryācyā bāḷālā gaḷa ravī sutāra āī bāpācyā pāyā paḍa maga mānakarī sutāra | ✎ no translation in English ▷ (मानकर्याच्या)(बाळाला)(गळ)(रवी)(सुतार) ▷ (आई)(बापाच्या)(पाया)(पड)(मग)(मानकरी)(सुतार) | pas de traduction en français |
[5] id = 15945 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | बगाडी लागाई तिन दिसाचा उपाशी आई बाप हात जोडी आई शिरकाई बाळ माझ सुखाशी bagāḍī lāgāī tina disācā upāśī āī bāpa hāta jōḍī āī śirakāī bāḷa mājha sukhāśī | ✎ no translation in English ▷ (बगाडी)(लागाई)(तिन)(दिसाचा)(उपाशी) ▷ (आई) father hand (जोडी)(आई)(शिरकाई) son my (सुखाशी) | pas de traduction en français |
[6] id = 15946 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | बाळ लागल बगाडाला पाच फेर धरुनी परजा राहीली उभी मोठी अचंबा करुनी bāḷa lāgala bagāḍālā pāca phēra dharunī parajā rāhīlī ubhī mōṭhī acambā karunī | ✎ no translation in English ▷ Son (लागल)(बगाडाला)(पाच)(फेर)(धरुनी) ▷ (परजा)(राहीली) standing (मोठी)(अचंबा)(करुनी) | pas de traduction en français |
[7] id = 15947 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | बाळ लागल बगाडाला बाळ उतर हळू हळू आई बापाच्या जिवाईला बाळाईचा मोठा घोरु bāḷa lāgala bagāḍālā bāḷa utara haḷū haḷū āī bāpācyā jivāīlā bāḷāīcā mōṭhā ghōru | ✎ no translation in English ▷ Son (लागल)(बगाडाला) son (उतर)(हळू)(हळू) ▷ (आई)(बापाच्या)(जिवाईला)(बाळाईचा)(मोठा)(घोरु) | pas de traduction en français |
[8] id = 15948 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | बाळ उतारील बगाडातुनी मिठी मारुनी शिर्का आई अशीच बारा वर्ष काशे आम्हाला याश धाई bāḷa utārīla bagāḍātunī miṭhī mārunī śirkā āī aśīca bārā varṣa kāśē āmhālā yāśa dhāī | ✎ no translation in English ▷ Son (उतारील)(बगाडातुनी)(मिठी)(मारुनी)(शिर्का)(आई) ▷ (अशीच)(बारा)(वर्ष)(काशे)(आम्हाला)(याश)(धाई) | pas de traduction en français |
[9] id = 15949 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | बाळ माझ्याच्या हातानी देई परसाद फेकूनी सुठवडा उचलाया खाली परजा टपूनी bāḷa mājhyācyā hātānī dēī parasāda phēkūnī suṭhavaḍā ucalāyā khālī parajā ṭapūnī | ✎ no translation in English ▷ Son (माझ्याच्या)(हातानी)(देई)(परसाद)(फेकूनी) ▷ (सुठवडा)(उचलाया)(खाली)(परजा)(टपूनी) | pas de traduction en français |
[10] id = 15950 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | बाळ उतरल खाली असा मांडव धरुनी परजा उभी खाली अचंबा करुनी bāḷa utarala khālī asā māṇḍava dharunī parajā ubhī khālī acambā karunī | ✎ no translation in English ▷ Son (उतरल)(खाली)(असा)(मांडव)(धरुनी) ▷ (परजा) standing (खाली)(अचंबा)(करुनी) | pas de traduction en français |
[11] id = 15951 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | बाळ उतरल खाली त्याला पहाया गर्दी झाली बाळ माझ्या त्या पाठीला खूण कुठ कुठ झाली bāḷa utarala khālī tyālā pahāyā gardī jhālī bāḷa mājhyā tyā pāṭhīlā khūṇa kuṭha kuṭha jhālī | ✎ no translation in English ▷ Son (उतरल)(खाली)(त्याला)(पहाया)(गर्दी) has_come ▷ Son my (त्या)(पाठीला)(खूण)(कुठ)(कुठ) has_come | pas de traduction en français |
[12] id = 15952 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | मानकर्याच्या बाळाच गाव पिपरी त्याच ठाण शिरकाबाईच्या बगाडाला लाग पडवळाच बाळ mānakaryācyā bāḷāca gāva piparī tyāca ṭhāṇa śirakābāīcyā bagāḍālā lāga paḍavaḷāca bāḷa | ✎ no translation in English ▷ (मानकर्याच्या)(बाळाच)(गाव)(पिपरी)(त्याच)(ठाण) ▷ (शिरकाबाईच्या)(बगाडाला)(लाग)(पडवळाच) son | pas de traduction en français |
[13] id = 15953 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli | बया ना शिरकाबाई तुझ पुजारी कोण कोण मानकर्याच्या बाळाच गांव पिंपरी त्याच ठाण bayā nā śirakābāī tujha pujārī kōṇa kōṇa mānakaryācyā bāḷāca gāmva pimparī tyāca ṭhāṇa | ✎ no translation in English ▷ (बया) * (शिरकाबाई) your (पुजारी) who who ▷ (मानकर्याच्या)(बाळाच)(गांव)(पिंपरी)(त्याच)(ठाण) | pas de traduction en français |
[14] id = 15954 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli | चोळी ना पाताळाच वझ टाकीतो तुझ्यावरी बयाना शिरकाबाई मानकरी नाही घरी cōḷī nā pātāḷāca vajha ṭākītō tujhyāvarī bayānā śirakābāī mānakarī nāhī gharī | ✎ no translation in English ▷ Blouse * (पाताळाच)(वझ)(टाकीतो)(तुझ्यावरी) ▷ (बयाना)(शिरकाबाई)(मानकरी) not (घरी) | pas de traduction en français |