➡ Display songs in class at higher level (B06-05)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 15501 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सणामधी सण सण शिमगा आटीचा सूनया बाईनी छंद घेतला गाठीचा saṇāmadhī saṇa saṇa śimagā āṭīcā sūnayā bāīnī chanda ghētalā gāṭhīcā | ✎ no translation in English ▷ (सणामधी)(सण)(सण)(शिमगा)(आटीचा) ▷ (सूनया)(बाईनी)(छंद)(घेतला)(गाठीचा) | pas de traduction en français |
[2] id = 15502 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सणामधी सण सण शिमगा उच काही सून ना बाईला गाठी नेते मी तर बाई saṇāmadhī saṇa saṇa śimagā uca kāhī sūna nā bāīlā gāṭhī nētē mī tara bāī | ✎ no translation in English ▷ (सणामधी)(सण)(सण)(शिमगा)(उच)(काही) ▷ (सून) * (बाईला)(गाठी)(नेते) I wires woman | pas de traduction en français |
[3] id = 15503 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सणामधी सण सण शिमगा तयारीत सासरा पाटील आला गाठी घेऊनी अचानित saṇāmadhī saṇa saṇa śimagā tayārīta sāsarā pāṭīla ālā gāṭhī ghēūnī acānita | ✎ no translation in English ▷ (सणामधी)(सण)(सण)(शिमगा)(तयारीत) ▷ (सासरा)(पाटील) here_comes (गाठी)(घेऊनी)(अचानित) | pas de traduction en français |
[4] id = 15504 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सणामधी सण मधी निघाईला पुस सूनच्या आटीला मी तर नेते पाच उस saṇāmadhī saṇa madhī nighāīlā pusa sūnacyā āṭīlā mī tara nētē pāca usa | ✎ no translation in English ▷ (सणामधी)(सण)(मधी)(निघाईला) enquire ▷ (सूनच्या)(आटीला) I wires (नेते)(पाच)(उस) | pas de traduction en français |
[5] id = 15505 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | शिमग्याच्या सण शिमगा आलाय असकसा माझ्या ना सोईर्याला ववसा आणाईला पुसा śimagyācyā saṇa śimagā ālāya asakasā mājhyā nā sōīryālā vavasā āṇāīlā pusā | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याच्या)(सण)(शिमगा)(आलाय)(असकसा) ▷ My * (सोईर्याला)(ववसा)(आणाईला) enquire | pas de traduction en français |
[6] id = 15506 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सणामधी सण सण शिमगा वैरा सूनला गाठी घेऊनी माझा आलाय सोईरा saṇāmadhī saṇa saṇa śimagā vairā sūnalā gāṭhī ghēūnī mājhā ālāya sōīrā | ✎ no translation in English ▷ (सणामधी)(सण)(सण)(शिमगा)(वैरा) ▷ (सूनला)(गाठी)(घेऊनी) my (आलाय)(सोईरा) | pas de traduction en français |
[7] id = 15507 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon | होळीच्या माळावरी सांज वाजवतो कोण पहायाला गेली माझी ना बाई ती सून hōḷīcyā māḷāvarī sāñja vājavatō kōṇa pahāyālā gēlī mājhī nā bāī tī sūna | ✎ no translation in English ▷ (होळीच्या)(माळावरी)(सांज)(वाजवतो) who ▷ (पहायाला) went my * woman (ती)(सून) | pas de traduction en français |
[8] id = 15508 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | आशा आपल्या लेकीला तशी आपल्या सुनची गवळण माझी बाई वाट बघती उन्हाची āśā āpalyā lēkīlā taśī āpalyā sunacī gavaḷaṇa mājhī bāī vāṭa baghatī unhācī | ✎ no translation in English ▷ (आशा)(आपल्या)(लेकीला)(तशी)(आपल्या)(सुनची) ▷ (गवळण) my daughter (वाट)(बघती)(उन्हाची) | pas de traduction en français |
[9] id = 15509 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | शिमग्याचा सण माझ्या आळीला कोण कोण गवळणी संग माझी हाये धाकली सून śimagyācā saṇa mājhyā āḷīlā kōṇa kōṇa gavaḷaṇī saṅga mājhī hāyē dhākalī sūna | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याचा)(सण) my (आळीला) who who ▷ (गवळणी) with my (हाये)(धाकली)(सून) | pas de traduction en français |
[10] id = 15510 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | शिमग्याचा सण खेळतो कोण कोण गवळण माझी बाई लेकी संग माझी सून śimagyācā saṇa khēḷatō kōṇa kōṇa gavaḷaṇa mājhī bāī lēkī saṅga mājhī sūna | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याचा)(सण)(खेळतो) who who ▷ (गवळण) my daughter (लेकी) with my (सून) | pas de traduction en français |
[11] id = 38580 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | शिमग्याच्या दिशी नवरीची लई अटी सांगते बाळा तुला तिला न्यावी चिमणगाठी śimagyācyā diśī navarīcī laī aṭī sāṅgatē bāḷā tulā tilā nyāvī cimaṇagāṭhī | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याच्या)(दिशी)(नवरीची)(लई)(अटी) ▷ I_tell child to_you (तिला)(न्यावी)(चिमणगाठी) | pas de traduction en français |
[12] id = 38581 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | शिमग्याचा सण मीतर करीते घाईचा गवळणीचा माझ्या घाम गळतो सईचा śimagyācā saṇa mītara karītē ghāīcā gavaḷaṇīcā mājhyā ghāma gaḷatō sīcā | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याचा)(सण)(मीतर) I_prepare (घाईचा) ▷ (गवळणीचा) my (घाम)(गळतो)(सईचा) | pas de traduction en français |
[13] id = 38582 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | शिमग्याचा सण सण नाही सुखानी मांगाच्या पोरीना उडी दिली फेकूनी śimagyācā saṇa saṇa nāhī sukhānī māṅgācyā pōrīnā uḍī dilī phēkūnī | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याचा)(सण)(सण) not (सुखानी) ▷ (मांगाच्या)(पोरीना)(उडी)(दिली)(फेकूनी) | pas de traduction en français |
[14] id = 97788 ✓ जाधव गया - Jadhav Gaya Parvati Village पुणतांबा - Puntamba | भाजी मधी भाजी भाजी गवारीच्या शेंगा धुरपदीच्या घरी जेऊन जाय पांडुरंगा bhājī madhī bhājī bhājī gavārīcyā śēṅgā dhurapadīcyā gharī jēūna jāya pāṇḍuraṅgā | ✎ no translation in English ▷ (भाजी)(मधी)(भाजी)(भाजी)(गवारीच्या)(शेंगा) ▷ (धुरपदीच्या)(घरी)(जेऊन)(जाय)(पांडुरंगा) | pas de traduction en français |
[15] id = 98798 ✓ पोळेकर गंगा - Polekar Ganga Village निवंगुणी - Nivanguni | होळीच्या माळावरी हिरवी कंकस (पालखी) कोणाची माझ्या का बाळाची दिंडी माण गाववाल्यांची hōḷīcyā māḷāvarī hiravī kaṅkasa (pālakhī) kōṇācī mājhyā kā bāḷācī diṇḍī māṇa gāvavālyāñcī | ✎ no translation in English ▷ (होळीच्या)(माळावरी) green (कंकस) ( (पालखी) ) (कोणाची) ▷ My (का)(बाळाची)(दिंडी)(माण)(गाववाल्यांची) | pas de traduction en français |