Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B06-05-04b
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:VI-5.4b (B06-05-04b)
(12 records)

Display songs in class at higher level (B06-05-04)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VI-5.4b (B06-05-04b) - From Hoḷī to Pāḍvā / Brother during Hoḷī / His play

[1] id = 15409
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
शिमग्याचा सण करीते लहुलाह्या
खेळ खेळूनी आला बंधू बयाच्या पड पाया
śimagyācā saṇa karītē lahulāhyā
khēḷa khēḷūnī ālā bandhū bayācyā paḍa pāyā
no translation in English
▷ (शिमग्याचा)(सण) I_prepare (लहुलाह्या)
▷ (खेळ)(खेळूनी) here_comes brother (बयाच्या)(पड)(पाया)
pas de traduction en français
[2] id = 15410
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
शिमग्याचा सण सण आलयी आटकोट
हवशा माझा बंधू तू तर लेझीम खेळ नीट
śimagyācā saṇa saṇa ālayī āṭakōṭa
havaśā mājhā bandhū tū tara lējhīma khēḷa nīṭa
no translation in English
▷ (शिमग्याचा)(सण)(सण)(आलयी)(आटकोट)
▷ (हवशा) my brother you wires (लेझीम)(खेळ)(नीट)
pas de traduction en français
[3] id = 15411
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
होळीच्या माळावरी ढोल वाजतो जाळीचा
हवशा माझा बंधू पुत्र बयाई बाईचा
hōḷīcyā māḷāvarī ḍhōla vājatō jāḷīcā
havaśā mājhā bandhū putra bayāī bāīcā
no translation in English
▷ (होळीच्या)(माळावरी)(ढोल)(वाजतो)(जाळीचा)
▷ (हवशा) my brother (पुत्र)(बयाई)(बाईचा)
pas de traduction en français
[4] id = 15412
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
शिमग्यापासूनी पंचम हाये ती किती
हवशा माझा बंधू खेळ्या खेळतो धुळमाती
śimagyāpāsūnī pañcama hāyē tī kitī
havaśā mājhā bandhū khēḷyā khēḷatō dhuḷamātī
no translation in English
▷ (शिमग्यापासूनी)(पंचम)(हाये)(ती)(किती)
▷ (हवशा) my brother (खेळ्या)(खेळतो)(धुळमाती)
pas de traduction en français
[5] id = 15413
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
शिमग्याच्या दिवसाची जिवा माझ्याला आवड
मपल्या बंधवाची करते खेळ्याची बाई निवड
śimagyācyā divasācī jivā mājhyālā āvaḍa
mapalyā bandhavācī karatē khēḷyācī bāī nivaḍa
no translation in English
▷ (शिमग्याच्या)(दिवसाची) life (माझ्याला)(आवड)
▷ (मपल्या)(बंधवाची)(करते)(खेळ्याची) woman (निवड)
pas de traduction en français
[6] id = 15414
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
शिमग्याच्या दिवशी जाते खेळ मी पहायाला
बंधुची बहिण आली माघारी जायाला
śimagyācyā divaśī jātē khēḷa mī pahāyālā
bandhucī bahiṇa ālī māghārī jāyālā
no translation in English
▷ (शिमग्याच्या)(दिवशी) am_going (खेळ) I (पहायाला)
▷ (बंधुची) sister has_come (माघारी)(जायाला)
pas de traduction en français
[7] id = 15415
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
शिमग्याच्या दिशी मपल्या बंधुचा खेळ पहाते
मपल्या बाळासाठी मी तर माघायारी जाते
śimagyācyā diśī mapalyā bandhucā khēḷa pahātē
mapalyā bāḷāsāṭhī mī tara māghāyārī jātē
no translation in English
▷ (शिमग्याच्या)(दिशी)(मपल्या)(बंधुचा)(खेळ)(पहाते)
▷ (मपल्या)(बाळासाठी) I wires (माघायारी) am_going
pas de traduction en français
[8] id = 15416
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
गवळण माझी बाई एक रात राह्यायीला
तपल्या बंधवाचा खेळ जावास पहायाला
gavaḷaṇa mājhī bāī ēka rāta rāhyāyīlā
tapalyā bandhavācā khēḷa jāvāsa pahāyālā
no translation in English
▷ (गवळण) my daughter (एक)(रात)(राह्यायीला)
▷ (तपल्या)(बंधवाचा)(खेळ)(जावास)(पहायाला)
pas de traduction en français
[9] id = 80502
दराडे हौसा - Darade Hausa
Village कर्हे - Karhe
सणामधी सण सण शिमगा गाजतो
भाऊच्या वाड्याला हंडा रंगाचा शिजतो
saṇāmadhī saṇa saṇa śimagā gājatō
bhāūcyā vāḍyālā haṇḍā raṅgācā śijatō
no translation in English
▷ (सणामधी)(सण)(सण)(शिमगा)(गाजतो)
▷ (भाऊच्या)(वाड्याला)(हंडा)(रंगाचा)(शिजतो)
pas de traduction en français
[10] id = 80503
दराडे हौसा - Darade Hausa
Village कर्हे - Karhe
आई होळी आई सांभाळ इच्चु काटा
भाऊला माझ्या खेळयाला बारा वाटा
āī hōḷī āī sāmbhāḷa iccu kāṭā
bhāūlā mājhyā khēḷayālā bārā vāṭā
no translation in English
▷ (आई)(होळी)(आई)(सांभाळ)(इच्चु)(काटा)
▷ (भाऊला) my (खेळयाला)(बारा)(वाटा)
pas de traduction en français
[11] id = 80522
सानप पार्वती - Sanap Parvati
Village कर्हे - Karhe
सणामधी सण शिमगा मातला
भाऊ माझ्या नवा हालम (बैल) घेतला
saṇāmadhī saṇa śimagā mātalā
bhāū mājhyā navā hālama (baila) ghētalā
no translation in English
▷ (सणामधी)(सण)(शिमगा)(मातला)
▷  Brother my (नवा)(हालम) ( (बैल) ) (घेतला)
pas de traduction en français
[12] id = 90345
पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba
Village खैरी - Khiri
सणामधी सन शिमगा लयंदी गाजतो
भाऊच्या वाड्यात हंडा रंगाचा शिजतो
saṇāmadhī sana śimagā layandī gājatō
bhāūcyā vāḍyāta haṇḍā raṅgācā śijatō
no translation in English
▷ (सणामधी)(सन)(शिमगा)(लयंदी)(गाजतो)
▷ (भाऊच्या)(वाड्यात)(हंडा)(रंगाचा)(शिजतो)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. His play
⇑ Top of page ⇑