➡ Display songs in class at higher level (B06-02-11)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 46321 ✓ बोडखे दत्ता - Bodakhe Datta Village लोणी - Loni | रुखमीण म्हणती देवा तुमच्यावून साजरी देवूळ बांधाव शेजारी कळस दोन्ही बरोबरी rukhamīṇa mhaṇatī dēvā tumacyāvūna sājarī dēvūḷa bāndhāva śējārī kaḷasa dōnhī barōbarī | ✎ Rukhmin* says, God build a temple (for me) next to you More beautiful than yours, with spires of both equal in height ▷ (रुखमीण)(म्हणती)(देवा)(तुमच्यावून)(साजरी) ▷ (देवूळ)(बांधाव)(शेजारी)(कळस) both (बरोबरी) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[2] id = 69868 ✓ यादव शांता संपत - Yadav Shanta Village शिरसगाव - Shirasgaon | पंढरपुरामधी काय बया रावळाला सोन्याचा कळस रुक्मीनीच्या देवळाला paṇḍharapurāmadhī kāya bayā rāvaḷālā sōnyācā kaḷasa rukmīnīcyā dēvaḷālā | ✎ Women, look at the temple in Pandharpur Rukhmini*’s temple has a spire in gold ▷ (पंढरपुरामधी) why (बया)(रावळाला) ▷ Of_gold (कळस)(रुक्मीनीच्या)(देवळाला) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[3] id = 78366 ✓ रवू वत्सला देवराज - Rau Vatsala Devraj Village देवरी - Devari | पंढरपुरात सोन्याचा आहे चवरंग रुखमीनीला पाहुन सर्वो दुनिया झाली दंग paṇḍharapurāta sōnyācā āhē cavaraṅga rukhamīnīlā pāhuna sarvō duniyā jhālī daṅga | ✎ There is a small stool in gold in Pandharpur On seeing Rukhmini*, the whole world got carried away ▷ (पंढरपुरात) of_gold (आहे)(चवरंग) ▷ (रुखमीनीला)(पाहुन)(सर्वो)(दुनिया) has_come (दंग) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[4] id = 78367 ✓ निचीत निर्मला - Nichit Nirmala Village भगतगाव ब्राह्मणवाडा - Bhagatgaon Brahmanvada | पंढरपुरात सोन्याचा चौरंग रुखमीनी देखुन सर्वो दुनिया झाली दंग paṇḍharapurāta sōnyācā cauraṅga rukhamīnī dēkhuna sarvō duniyā jhālī daṅga | ✎ There is a small stool in gold in Pandharpur On seeing Rukhmini*, the whole world got carried away ▷ (पंढरपुरात) of_gold (चौरंग) ▷ (रुखमीनी)(देखुन)(सर्वो)(दुनिया) has_come (दंग) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[5] id = 93771 ✓ कांबळे त्रिवेणीबाई गुंडाजी - Kamble Triveni Gundaji Village नळदुर्ग - Naldurga | पंढरपुरामधी कोण सोन्याच्या केसाची राणी विठ्ठल दासाची paṇḍharapurāmadhī kōṇa sōnyācyā kēsācī rāṇī viṭhṭhala dāsācī | ✎ Who has golden hair in Pandharpur She is the queen of God Vitthal* ▷ (पंढरपुरामधी) who of_gold (केसाची) ▷ (राणी) Vitthal (दासाची) | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[6] id = 93800 ✓ ठाकुर मैना - Thakur maina Village पेडगाव - Pedgaon | पंढरीला येढा भिवराचा सावळ्या रुखमीणीमध्ये वाण गुजराचा paṇḍharīlā yēḍhā bhivarācā sāvaḷyā rukhamīṇīmadhyē vāṇa gujarācā | ✎ Pandhari is encircled by Bhima* river Dark-complexioned Rukhmini* belongs to Gujar* (a merchant community) ▷ (पंढरीला)(येढा)(भिवराचा) ▷ (सावळ्या)(रुखमीणीमध्ये)(वाण)(गुजराचा) | pas de traduction en français | ||||
|