➡ Display songs in class at higher level (B06-01-04)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 12510 ✓ ढाकूळ इंदू - Dhakul Indu Village जांबगाव - Jamgaon | दसर्याच्या दिशी काय आपट्या तुला भाव गावात ओवाळाया आली धाकली माझी जाव dasaryācyā diśī kāya āpaṭyā tulā bhāva gāvāta ōvāḷāyā ālī dhākalī mājhī jāva | ✎ On Dassera* day, you, Apata tree, you are so valuable My younger sister-in-law has come to the village to wave the lamps ▷ (दसर्याच्या)(दिशी) why (आपट्या) to_you brother ▷ (गावात)(ओवाळाया) has_come (धाकली) my (जाव) | pas de traduction en français |
| |||
[2] id = 12485 ✓ उभे सीता - Ubhe Sita Village कोळवडे - Kolavade | दसर्याच्या दिशी माझ्या ताटामंधी पेरु सावित्री भाऊजयी ववाळीते मी तुझा दिरु dasaryācyā diśī mājhyā tāṭāmandhī pēru sāvitrī bhāūjayī vavāḷītē mī tujhā diru | ✎ On Dassera* day, I have a guava in my platter Savitri, my sister-in-law, I wave the lamps in front of your brother-in-law ▷ (दसर्याच्या)(दिशी) my (ताटामंधी)(पेरु) ▷ (सावित्री)(भाऊजयी)(ववाळीते) I your (दिरु) | pas de traduction en français |
|