Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B06-01-01j
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:VI-1.1j (B06-01-01j)
(7 records)

Display songs in class at higher level (B06-01-01)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VI-1.1j (B06-01-01j) - Dasarā, Diwāḷī / First rituals of the tenth day / Maintaining tradition

[1] id = 12323
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Group(s) = Lakshmi

दसर्याच्या दिशी धाकली म्हण जाव
लक्ष्मी घ्याव कशाला आटीला याव
dasaryācyā diśī dhākalī mhaṇa jāva
lakṣmī ghyāva kaśālā āṭīlā yāva
On Dassera* day, the younger sister-in-law says
Why should you come to my door to Take Lakshmi* (grains)
▷ (दसर्याच्या)(दिशी)(धाकली)(म्हण)(जाव)
▷  Lakshmi (घ्याव)(कशाला)(आटीला)(याव)
pas de traduction en français
Dassera
Take LakshmiAfter the festivities of Gauri in the month of Bhadrapad, the Goddess is kept in the form of thread with knots and taken out at the time of Dassera
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[2] id = 12324
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मीबाईला तू तर जपुयीनी ठेव
परड्या गेली हाती लक्ष्मी बांधूनी गेली जाऊ
lakṣmībāīlā tū tara japuyīnī ṭhēva
paraḍyā gēlī hātī lakṣmī bāndhūnī gēlī jāū
You preserve Lakshmibai (grains) carefully
My sister-in-law, she went to the cowshed to tie Lakshmi (cow)
▷ (लक्ष्मीबाईला) you wires (जपुयीनी)(ठेव)
▷ (परड्या) went (हाती) Lakshmi (बांधूनी) went (जाऊ)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[3] id = 12325
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
लक्ष्म्या घेताना तू तर जपुनी वाग
धोकया झाल्यात सासूबाई मालण मला सांग
lakṣmyā ghētānā tū tara japunī vāga
dhōkayā jhālyāta sāsūbāī mālaṇa malā sāṅga
Be careful, behave properly while taking Lakshmi (grains)
My daughter tells me, mother-in-law is furious
▷ (लक्ष्म्या)(घेताना) you wires (जपुनी)(वाग)
▷ (धोकया)(झाल्यात)(सासूबाई)(मालण)(मला) with
pas de traduction en français
[4] id = 12326
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
लक्ष्म्या घेतल्या नको जाऊस परड्यात
गवळणी माझ्या बाई धोका बसन घरात
lakṣmyā ghētalyā nakō jāūsa paraḍyāta
gavaḷaṇī mājhyā bāī dhōkā basana gharāta
I have taken Lakshmi (grains), don’t go to the backyard
My dear daughter, you will get scolded at home
▷ (लक्ष्म्या)(घेतल्या) not (जाऊस)(परड्यात)
▷ (गवळणी) my woman (धोका)(बसन)(घरात)
pas de traduction en français
[5] id = 12327
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Group(s) = Lakshmi

दसर्याच्या दिशी बाई लक्ष्मी पुजी
तिला या सांगाईला उभी रहाते आजी गुजी
dasaryācyā diśī bāī lakṣmī pujī
tilā yā sāṅgāīlā ubhī rahātē ājī gujī
On Dassera* day, mother worships Lakshmi
Elderly women around stand there to explain the tradition
▷ (दसर्याच्या)(दिशी) woman Lakshmi (पुजी)
▷ (तिला)(या)(सांगाईला) standing (रहाते)(आजी)(गुजी)
pas de traduction en français
Dassera
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[6] id = 12328
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मी घेती हाती काकण बांधूनी
मावली माझी बया जाती सूनला सांगूनी
lakṣmī ghētī hātī kākaṇa bāndhūnī
māvalī mājhī bayā jātī sūnalā sāṅgūnī
Lakshmi (grains) is taken with thread tied around the wrist
My mother goes, and tells about this tradition to her daughter-in-law
▷  Lakshmi (घेती)(हाती)(काकण)(बांधूनी)
▷ (मावली) my (बया) caste (सूनला)(सांगूनी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[7] id = 12329
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
हाळदी कुकाच ताट एकामेरीला लावीत्यात
शिकवू सूनबाई जाव धाकलीला सांगत्यात
hāḷadī kukāca tāṭa ēkāmērīlā lāvītyāta
śikavū sūnabāī jāva dhākalīlā sāṅgatyāta
Turmeric and kunku*, women apply to each other
Sister-in-law tells her elder daughter-in-law to go and explain the tradition to her younger daughter-in-law
▷  Turmeric (कुकाच)(ताट)(एकामेरीला)(लावीत्यात)
▷ (शिकवू)(सूनबाई)(जाव)(धाकलीला)(सांगत्यात)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Maintaining tradition