➡ Display songs in class at higher level (B05-04)3 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 10645 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | जरसाची जतरा तिथ आहे कोपर्याला बाळायाच्या माझ्या गोंड बाळाच्या टोपड्याला jarasācī jatarā titha āhē kōparyālā bāḷāyācyā mājhyā gōṇḍa bāḷācyā ṭōpaḍyālā | ✎ no translation in English ▷ (जरसाची)(जतरा)(तिथ)(आहे)(कोपर्याला) ▷ (बाळायाच्या) my (गोंड)(बाळाच्या)(टोपड्याला) | pas de traduction en français |
[2] id = 10646 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | जरस जरस मोठा भरतो उरुस जरसाच्या देवळी खुस्ती मारत्यात पुरुष jarasa jarasa mōṭhā bharatō urusa jarasācyā dēvaḷī khustī māratyāta puruṣa | ✎ no translation in English ▷ (जरस)(जरस)(मोठा)(भरतो)(उरुस) ▷ (जरसाच्या)(देवळी)(खुस्ती)(मारत्यात) man | pas de traduction en français |
[3] id = 10647 ✓ गोर्हे जना - Gorhe Jana Village भोडे - Bhode | जरशाच्या देवळी गुळा भाताचा नेवेद त्या जतरेच बाई गोड दिसत शिवार jaraśācyā dēvaḷī guḷā bhātācā nēvēda tyā jatarēca bāī gōḍa disata śivāra | ✎ no translation in English ▷ (जरशाच्या)(देवळी)(गुळा)(भाताचा)(नेवेद) ▷ (त्या)(जतरेच) woman (गोड)(दिसत)(शिवार) | pas de traduction en français |
[4] id = 10648 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जरसाच्या देवळी काय वाजत गाजत देवा जरसेसराला डोई मंदील साजत jarasācyā dēvaḷī kāya vājata gājata dēvā jarasēsarālā ḍōī mandīla sājata | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवळी) why (वाजत)(गाजत) ▷ (देवा)(जरसेसराला)(डोई)(मंदील)(साजत) | pas de traduction en français |
[5] id = 10649 ✓ गांडले शेवंता - Gandle Shewanta Village साईव - Saiv | जरसाच्या देवळी दही हंडी फुटली खापरी घ्यायाला सभ जाणकी उठली jarasācyā dēvaḷī dahī haṇḍī phuṭalī khāparī ghyāyālā sabha jāṇakī uṭhalī | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवळी)(दही)(हंडी)(फुटली) ▷ (खापरी)(घ्यायाला)(सभ)(जाणकी)(उठली) | pas de traduction en français |
[1] id = 10651 ✓ गोर्हे जना - Gorhe Jana Village भोडे - Bhode | जरस बाबा हा तर पोथीला बसला जरस बाबाच्या नाही अंगात वसरा jarasa bābā hā tara pōthīlā basalā jarasa bābācyā nāhī aṅgāt vasarā | ✎ no translation in English ▷ (जरस) Baba (हा) wires (पोथीला)(बसला) ▷ (जरस)(बाबाच्या) not (अंगात)(वसरा) | pas de traduction en français |
[2] id = 10652 ✓ गोर्हे जना - Gorhe Jana Village भोडे - Bhode | शेजा की सयायांनो जरसाला चला जाऊ देवा की जेरसाच तिथ किरतन पाहू śējā kī sayāyānnō jarasālā calā jāū dēvā kī jērasāca titha kiratana pāhū | ✎ no translation in English ▷ (शेजा)(की)(सयायांनो)(जरसाला) let_us_go (जाऊ) ▷ (देवा)(की)(जेरसाच)(तिथ)(किरतन)(पाहू) | pas de traduction en français |
[1] id = 10654 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | जरसाच्या देवळात पुजार्या घेई पोत बाळायाच्या माझा निघला छबीना रातोरात jarasācyā dēvaḷāta pujāryā ghēī pōta bāḷāyācyā mājhā nighalā chabīnā rātōrāta | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवळात)(पुजार्या)(घेई)(पोत) ▷ (बाळायाच्या) my (निघला)(छबीना)(रातोरात) | pas de traduction en français |
[2] id = 10655 ✓ मोरे जना - More Jana Village दासवे - Dasve | देवाचा माझ्या आला छबीना नाचत वाणीची माझी बाळ छबीना म्होर नाचत dēvācā mājhyā ālā chabīnā nācata vāṇīcī mājhī bāḷa chabīnā mhōra nācata | ✎ no translation in English ▷ (देवाचा) my here_comes (छबीना)(नाचत) ▷ (वाणीची) my son (छबीना)(म्होर)(नाचत) | pas de traduction en français |
[3] id = 10656 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | वाणीच माझ बाळ जिरसाला गेली दिंडी बाळयाची माझ्या माझ्या साधूची पिवळी बंडी vāṇīca mājha bāḷa jirasālā gēlī diṇḍī bāḷayācī mājhyā mājhyā sādhūcī pivaḷī baṇḍī | ✎ no translation in English ▷ (वाणीच) my son (जिरसाला) went (दिंडी) ▷ (बाळयाची) my my (साधूची)(पिवळी)(बंडी) | pas de traduction en français |