Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B04-06-01
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:IV-6.1 (B04-06-01)
(8 records)

Display songs in class at higher level (B04-06)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:IV-6.1 (B04-06-01) - Cāndyācī Devī / Darṣan

[1] id = 37118
माने यमुना - Mane Yamuna
Village ताडकळस - Tadkalas
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-20-14 start 00:37 ➡ listen to section
आई चालली चांद्याला देवू चालली चांद्याला
तांदळानी वटी भरा लावूनी कापराच्या ज्योती माईच्या पाया पडा
āī cālalī cāndyālā dēvū cālalī cāndyālā
tāndaḷānī vaṭī bharā lāvūnī kāparācyā jyōtī māīcyā pāyā paḍā
Mother is going to Chanda, Goddess is going to Chanda
Fill her lap with rice, light camphor and touch Mother’s feet
▷ (आई)(चालली)(चांद्याला)(देवू)(चालली)(चांद्याला)
▷ (तांदळानी)(वटी)(भरा)(लावूनी)(कापराच्या)(ज्योती)(माईच्या)(पाया)(पडा)
pas de traduction en français
[2] id = 37119
माने यमुना - Mane Yamuna
Village ताडकळस - Tadkalas
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-20-15 start 00:25 ➡ listen to section
आई चालली ग चांद्याला देवू चालली ग चांद्याला
भंडार्यानी वटी भरा लावूनी कापराच्या ज्योती आईच्या पाया पडा
āī cālalī ga cāndyālā dēvū cālalī ga cāndyālā
bhaṇḍāryānī vaṭī bharā lāvūnī kāparācyā jyōtī āīcyā pāyā paḍā
Mother is going to Chanda, Goddess is going to Chanda
Fill her lap with bhandara*, light camphor and touch Mother’s feet
▷ (आई)(चालली) * (चांद्याला)(देवू)(चालली) * (चांद्याला)
▷ (भंडार्यानी)(वटी)(भरा)(लावूनी)(कापराच्या)(ज्योती)(आईच्या)(पाया)(पडा)
pas de traduction en français
bhandaraTurmeric powder especially as used in offerings to Malhari (Khandoba). Thrown around also a symbol of prosperity
[3] id = 37120
माने यमुना - Mane Yamuna
Village ताडकळस - Tadkalas
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-20-15 start 00:48 ➡ listen to section
आई चालली ग चांद्याला देवू चालली ग चांद्यााला
कुंकवानी वटीभरा लावूनी कापराच्या ज्योती आईच्या पाया पडा
āī cālalī ga cāndyālā dēvū cālalī ga cāndyāālā
kuṅkavānī vaṭībharā lāvūnī kāparācyā jyōtī āīcyā pāyā paḍā
Mother is going to Chanda, Goddess is going to Chanda
Fill her lap with kunku*, light camphor and touch Mother’s feet
▷ (आई)(चालली) * (चांद्याला)(देवू)(चालली) * (चांद्यााला)
▷ (कुंकवानी)(वटीभरा)(लावूनी)(कापराच्या)(ज्योती)(आईच्या)(पाया)(पडा)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[4] id = 44400
नांदुरे चातुरा - Nandure Chatura
Village मानवत - Manvat
दर्शनाला जाया माझ्या पायामधे वाक्या
चुकले मी वाट वाट दावा गोंडसख्या
darśanālā jāyā mājhyā pāyāmadhē vākyā
cukalē mī vāṭa vāṭa dāvā gōṇḍasakhyā
no translation in English
▷ (दर्शनाला)(जाया) my (पायामधे)(वाक्या)
▷ (चुकले) I (वाट)(वाट)(दावा)(गोंडसख्या)
pas de traduction en français
[5] id = 44401
नांदुरे चातुरा - Nandure Chatura
Village मानवत - Manvat
दर्शनाला जाया माझ्या ताटात नारळ
गरतीन दावील रूप आरशात केवळ
darśanālā jāyā mājhyā tāṭāta nāraḷa
garatīna dāvīla rūpa āraśāta kēvaḷa
no translation in English
▷ (दर्शनाला)(जाया) my (ताटात)(नारळ)
▷ (गरतीन)(दावील) form (आरशात)(केवळ)
pas de traduction en français
[6] id = 44386
नांदुरे चातुरा - Nandure Chatura
Village मानवत - Manvat
आयानो बायानो दर्शनाला जावू
कुंकु भंडारा वाहू देवीच दर्शन घेऊ
āyānō bāyānō darśanālā jāvū
kuṅku bhaṇḍārā vāhū dēvīca darśana ghēū
no translation in English
▷ (आयानो)(बायानो)(दर्शनाला)(जावू)
▷  Kunku (भंडारा)(वाहू)(देवीच)(दर्शन)(घेऊ)
pas de traduction en français
[7] id = 44398
नांदुरे चातुरा - Nandure Chatura
Village मानवत - Manvat
दर्शनाला जाया माझ्या ताटामधी लिंबू
देवीच्या दर्शनाची हवा कितीक सांगू
darśanālā jāyā mājhyā tāṭāmadhī limbū
dēvīcyā darśanācī havā kitīka sāṅgū
no translation in English
▷ (दर्शनाला)(जाया) my (ताटामधी)(लिंबू)
▷ (देवीच्या)(दर्शनाची)(हवा)(कितीक)(सांगू)
pas de traduction en français
[8] id = 44399
नांदुरे चातुरा - Nandure Chatura
Village मानवत - Manvat
दर्शनाला जाया मया ताटामधी वटी
कितीक लोटालोटी झाली दर्शनाला दाटी
darśanālā jāyā mayā tāṭāmadhī vaṭī
kitīka lōṭālōṭī jhālī darśanālā dāṭī
no translation in English
▷ (दर्शनाला)(जाया)(मया)(ताटामधी)(वटी)
▷ (कितीक)(लोटालोटी) has_come (दर्शनाला)(दाटी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Darṣan