Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B04-02-04b
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:IV-2.4b (B04-02-04b)
(5 records)

Display songs in class at higher level (B04-02-04)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:IV-2.4b (B04-02-04b) - Mārutī cycle / Taking his bath / The simple one with no queen

[1] id = 9377
दहिभाते नबू - Dahibhate Nabu
Village चाले - Chale
पाटानी जात पाणी वर शेंदराची साई
देव का मारवतीला नाडी बंधाला राणी नाही
pāṭānī jāta pāṇī vara śēndarācī sāī
dēva kā māravatīlā nāḍī bandhālā rāṇī nāhī
no translation in English
▷ (पाटानी) class water, (वर)(शेंदराची)(साई)
▷ (देव)(का)(मारवतीला)(नाडी)(बंधाला)(राणी) not
pas de traduction en français
[2] id = 9378
पांडेकर अनु - Pandekar Anu
Village लवार्डे - Lawarde
पाटानी जात पाणी वर शेंदराची सायी
मारवती का देवाला नाडी बंदाला राणी नाही
pāṭānī jāta pāṇī vara śēndarācī sāyī
māravatī kā dēvālā nāḍī bandālā rāṇī nāhī
no translation in English
▷ (पाटानी) class water, (वर)(शेंदराची)(सायी)
▷  Maruti (का)(देवाला)(नाडी)(बंदाला)(राणी) not
pas de traduction en français
[3] id = 9379
पडवळ गवू - Padwal Gawu
Village साकरी - Sakari
पाणुत्याच्या बायांनो पाणी भरुनी बाजु घ्यावी
देवा त्या मारुतीला नाडी बंदाला रानी नाही
pāṇutyācyā bāyānnō pāṇī bharunī bāju ghyāvī
dēvā tyā mārutīlā nāḍī bandālā rānī nāhī
no translation in English
▷ (पाणुत्याच्या)(बायांनो) water, (भरुनी)(बाजु)(घ्यावी)
▷ (देवा)(त्या)(मारुतीला)(नाडी)(बंदाला)(रानी) not
pas de traduction en français
[4] id = 9380
मोगरे मथा - Mogare Matha
Village भोरकस - Bhorkas
आस पाटानी जात पाणी वर शेंदराची साई
अशी देवा मारवतीला नाडी बंदाला राणी नाही
āsa pāṭānī jāta pāṇī vara śēndarācī sāī
aśī dēvā māravatīlā nāḍī bandālā rāṇī nāhī
no translation in English
▷ (आस)(पाटानी) class water, (वर)(शेंदराची)(साई)
▷ (अशी)(देवा)(मारवतीला)(नाडी)(बंदाला)(राणी) not
pas de traduction en français
[5] id = 9381
पोळेकर गंगा - Polekar Ganga
Village निवंगुणी - Nivanguni
पाटाला जात पाणी शेंदराची साई
मारवती देव भोळ्या राजाला राणी नाही
pāṭālā jāta pāṇī śēndarācī sāī
māravatī dēva bhōḷyā rājālā rāṇī nāhī
no translation in English
▷ (पाटाला) class water, (शेंदराची)(साई)
▷  Maruti (देव)(भोळ्या)(राजाला)(राणी) not
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The simple one with no queen