Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A02-05-04g02
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:II-5.4gii (A02-05-04g02)
(15 records)

Display songs in class at higher level (A02-05-04g)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:II-5.4gii (A02-05-04g02) - Labour / Other tasks / Stitching blankets / For brother

[1] id = 7413
कुडले हौसा - Kudle Hausa
Village आंदेसे - Andeshe
गोधडी शिवीते आता माझा गेला येळ
अंगावरी घेत आता बाईच माझ्या बाळ
gōdhaḍī śivītē ātā mājhā gēlā yēḷa
aṅgāvarī ghēta ātā bāīca mājhyā bāḷa
no translation in English
▷ (गोधडी)(शिवीते)(आता) my has_gone (येळ)
▷ (अंगावरी)(घेत)(आता)(बाईच) my son
pas de traduction en français
[2] id = 7414
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
गोधडी शिवीते माझ्या डोळ्याच्या झाल्या तारा
अंगावरी घेतो माझ्या बयायाच्या हीरा
gōdhaḍī śivītē mājhyā ḍōḷyācyā jhālyā tārā
aṅgāvarī ghētō mājhyā bayāyācyā hīrā
no translation in English
▷ (गोधडी)(शिवीते) my (डोळ्याच्या)(झाल्या) wires
▷ (अंगावरी)(घेतो) my (बयायाच्या)(हीरा)
pas de traduction en français
[3] id = 7415
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
गोधडी शिवते मी सार्या रात
अंगावरी घेतो बया बाईचा लेक
gōdhaḍī śivatē mī sāryā rāta
aṅgāvarī ghētō bayā bāīcā lēka
no translation in English
▷ (गोधडी)(शिवते) I (सार्या)(रात)
▷ (अंगावरी)(घेतो)(बया)(बाईचा)(लेक)
pas de traduction en français
[4] id = 7416
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
गोधडी शिवीते नाही ठिगाळ दयायाच
गोधडी घेऊनी गावा बंधूच्या जायाच
gōdhaḍī śivītē nāhī ṭhigāḷa dayāyāca
gōdhaḍī ghēūnī gāvā bandhūcyā jāyāca
no translation in English
▷ (गोधडी)(शिवीते) not (ठिगाळ)(दयायाच)
▷ (गोधडी)(घेऊनी)(गावा)(बंधूच्या)(जायाच)
pas de traduction en français
[5] id = 7417
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
गोधडी शिवताना गोधडी शिवीते आणिक
ताईत बंधवांची सभा बसली माणीक
gōdhaḍī śivatānā gōdhaḍī śivītē āṇika
tāīta bandhavāñcī sabhā basalī māṇīka
no translation in English
▷ (गोधडी)(शिवताना)(गोधडी)(शिवीते)(आणिक)
▷ (ताईत)(बंधवांची)(सभा) sitting (माणीक)
pas de traduction en français
[6] id = 7418
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
गोधडी शिवताना गोधडी शिवीते लावूनी
ताईत बंधवांची सभा बसली येऊनी
gōdhaḍī śivatānā gōdhaḍī śivītē lāvūnī
tāīta bandhavāñcī sabhā basalī yēūnī
no translation in English
▷ (गोधडी)(शिवताना)(गोधडी)(शिवीते)(लावूनी)
▷ (ताईत)(बंधवांची)(सभा) sitting (येऊनी)
pas de traduction en français
[7] id = 7419
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
गोधडी शिवताना मी तर आठवण कुणाची काढते
आठवण काढूनी बंधू रामासाराखा जोडीते
gōdhaḍī śivatānā mī tara āṭhavaṇa kuṇācī kāḍhatē
āṭhavaṇa kāḍhūnī bandhū rāmāsārākhā jōḍītē
no translation in English
▷ (गोधडी)(शिवताना) I wires (आठवण)(कुणाची)(काढते)
▷ (आठवण)(काढूनी) brother (रामासाराखा)(जोडीते)
pas de traduction en français
[8] id = 7420
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
गोधडीला पाल शेजा बोलत्यात कशाला
तान्ह्या माझ्या गोविंदाला हाये गोधडी भाच्याला
gōdhaḍīlā pāla śējā bōlatyāta kaśālā
tānhyā mājhyā gōvindālā hāyē gōdhaḍī bhācyālā
no translation in English
▷ (गोधडीला)(पाल)(शेजा)(बोलत्यात)(कशाला)
▷ (तान्ह्या) my (गोविंदाला)(हाये)(गोधडी)(भाच्याला)
pas de traduction en français
[9] id = 7421
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
गोधडी शिवाया दोरा घेते अटीचा
शिवू या मना लागतो बंधू माझ्या पाठीचा
gōdhaḍī śivāyā dōrā ghētē aṭīcā
śivū yā manā lāgatō bandhū mājhyā pāṭhīcā
no translation in English
▷ (गोधडी)(शिवाया)(दोरा)(घेते)(अटीचा)
▷ (शिवू)(या)(मना)(लागतो) brother my (पाठीचा)
pas de traduction en français
[10] id = 7422
पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra
Village शिरकोली - Shirkoli
गोधडी शिवीती चांगली मी तर शिवीते मोलानी
बंधू माझा मोठा त्याच्या ना तोलानी
gōdhaḍī śivītī cāṅgalī mī tara śivītē mōlānī
bandhū mājhā mōṭhā tyācyā nā tōlānī
no translation in English
▷ (गोधडी)(शिवीती)(चांगली) I wires (शिवीते)(मोलानी)
▷  Brother my (मोठा)(त्याच्या) * (तोलानी)
pas de traduction en français
[11] id = 7423
पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra
Village शिरकोली - Shirkoli
शिवीती गोधडी सरभावती किनार
पुतळा बंधू माझा हवशा अंगावर घेणार
śivītī gōdhaḍī sarabhāvatī kināra
putaḷā bandhū mājhā havaśā aṅgāvara ghēṇāra
no translation in English
▷ (शिवीती)(गोधडी)(सरभावती)(किनार)
▷ (पुतळा) brother my (हवशा)(अंगावर)(घेणार)
pas de traduction en français
[12] id = 7424
पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra
Village शिरकोली - Shirkoli
गोधडी शिवीती गोट घालते पिवळा
अंगावर घेतो हा बंधू माझा सावळा
gōdhaḍī śivītī gōṭa ghālatē pivaḷā
aṅgāvara ghētō hā bandhū mājhā sāvaḷā
no translation in English
▷ (गोधडी)(शिवीती)(गोट)(घालते)(पिवळा)
▷ (अंगावर)(घेतो)(हा) brother my (सावळा)
pas de traduction en français
[13] id = 7425
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
गोधडी शिवीते वर काढीते नाऊ
पोटीचा माझा आहे हवशा हिचा भाऊ
gōdhaḍī śivītē vara kāḍhītē nāū
pōṭīcā mājhā āhē havaśā hicā bhāū
no translation in English
▷ (गोधडी)(शिवीते)(वर)(काढीते)(नाऊ)
▷ (पोटीचा) my (आहे)(हवशा)(हिचा) brother
pas de traduction en français
[14] id = 7426
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
गोधडी शिवीती माझी लाडाची मैना
पोटीचा माझा बाळ हिला जायाचा पाव्हणा
gōdhaḍī śivītī mājhī lāḍācī mainā
pōṭīcā mājhā bāḷa hilā jāyācā pāvhaṇā
no translation in English
▷ (गोधडी)(शिवीती) my (लाडाची) Mina
▷ (पोटीचा) my son (हिला)(जायाचा)(पाव्हणा)
pas de traduction en français
[15] id = 7427
उभे तारा - Ubhe Tara
Village कोळवडे - Kolavade
गोधडी शिवीती माझी लाडाची साळू
पाव्हणा तिला जातो माझा पोटीचा बाळू
gōdhaḍī śivītī mājhī lāḍācī sāḷū
pāvhaṇā tilā jātō mājhā pōṭīcā bāḷū
no translation in English
▷ (गोधडी)(शिवीती) my (लाडाची)(साळू)
▷ (पाव्हणा)(तिला) goes my (पोटीचा)(बाळू)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For brother
⇑ Top of page ⇑