Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A02-05-03o06
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:II-5.3ovi (A02-05-03o06)
(6 records)

Display songs in class at higher level (A02-05-03o)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:II-5.3ovi (A02-05-03o06) - Labour / Grinding / Mother’s bond of love / Mother proud of daughter’s prosperous house

[1] id = 7036
केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada
Village दापसर - Dapsar
दळाण दळीते मी तर दळीते भराभरा
गवळणीच माझ्या हाये खशील्याच घर
daḷāṇa daḷītē mī tara daḷītē bharābharā
gavaḷaṇīca mājhyā hāyē khaśīlyāca ghara
no translation in English
▷ (दळाण)(दळीते) I wires (दळीते)(भराभरा)
▷ (गवळणीच) my (हाये)(खशील्याच) house
pas de traduction en français
[2] id = 7037
केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada
Village दापसर - Dapsar
दळण दळीते वैरण टाकते टिपाच
माझ्या का गवळणीच कुटूंब मापाच
daḷaṇa daḷītē vairaṇa ṭākatē ṭipāca
mājhyā kā gavaḷaṇīca kuṭūmba māpāca
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(वैरण)(टाकते)(टिपाच)
▷  My (का)(गवळणीच)(कुटूंब)(मापाच)
pas de traduction en français
[3] id = 7038
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
जाते मी वढते जाते वढाया हाये थोड
माझ्या का गवळणीच्या हाये सासरी गाडी घोड
jātē mī vaḍhatē jātē vaḍhāyā hāyē thōḍa
mājhyā kā gavaḷaṇīcyā hāyē sāsarī gāḍī ghōḍa
no translation in English
▷  Am_going I (वढते) am_going (वढाया)(हाये)(थोड)
▷  My (का)(गवळणीच्या)(हाये)(सासरी)(गाडी)(घोड)
pas de traduction en français
[4] id = 7039
केळदकर धुरपदा - Keladkar Dhurpada
Village दापसर - Dapsar
पाठची उठूनी जात वढीते येढ्याच
लेकीला देण झाल बापाच्या लाडाच
pāṭhacī uṭhūnī jāta vaḍhītē yēḍhyāca
lēkīlā dēṇa jhāla bāpācyā lāḍāca
no translation in English
▷ (पाठची)(उठूनी) class (वढीते)(येढ्याच)
▷ (लेकीला)(देण)(झाल)(बापाच्या)(लाडाच)
pas de traduction en français
[5] id = 109844
कोकाटे गिताबाई - Kokate Gitabai
Village पुणतांबा - Puntamba
दळण दळीते सुपाने घालीते बाईला वारा
आता माझ्या बाईला लेकी झाल्यात बारा
daḷaṇa daḷītē supānē ghālītē bāīlā vārā
ātā mājhyā bāīlā lēkī jhālyāta bārā
no translation in English
▷ (दळण)(दळीते)(सुपाने)(घालीते)(बाईला)(वारा)
▷ (आता) my (बाईला)(लेकी)(झाल्यात)(बारा)
pas de traduction en français
[6] id = 111192
लवण महुनी - Lawan Mahuni
Village पळसमंडळ - Palasmandal
शंभर माझ गोत निम्म माळावरी गावात
बाई माझी गवळण हाराळी लवनात
śambhara mājha gōta nimma māḷāvarī gāvāta
bāī mājhī gavaḷaṇa hārāḷī lavanāta
no translation in English
▷ (शंभर) my (गोत)(निम्म)(माळावरी)(गावात)
▷  Woman my (गवळण)(हाराळी)(लवनात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother proud of daughter’s prosperous house