➡ Display songs in class at higher level (A01-03-03)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 4570 ✓ दिंडले शाहू - Dindle Shahu Village आहिरवाडी - Ahirwadi | सावित्री पतिव्रता गेली यमाच्या वाड्याला आता धुंडाळती सत्यवान त्या चुड्याला sāvitrī pativratā gēlī yamācyā vāḍyālā ātā dhuṇḍāḷatī satyavāna tyā cuḍyālā | ✎ no translation in English ▷ (सावित्री)(पतिव्रता) went (यमाच्या)(वाड्याला) ▷ (आता)(धुंडाळती)(सत्यवान)(त्या)(चुड्याला) | pas de traduction en français |
[2] id = 4571 ✓ मापारी सीता - Mapari Sita Village बार्पे - Barpe | सावित्री पतीव्रता गेली यमाच्या घराला आता धुंडाळीती सत्यवान त्या वरला sāvitrī patīvratā gēlī yamācyā gharālā ātā dhuṇḍāḷītī satyavāna tyā varalā | ✎ no translation in English ▷ (सावित्री)(पतीव्रता) went (यमाच्या)(घराला) ▷ (आता)(धुंडाळीती)(सत्यवान)(त्या)(वरला) | pas de traduction en français |
[3] id = 4572 ✓ नाकरे हिरा - Nakre Hira Village दखणे - Dakhane | सावित्री पतिव्रता उभी पायरीच्या वर यम राजा बोल थिर थिर आगोचर sāvitrī pativratā ubhī pāyarīcyā vara yama rājā bōla thira thira āgōcara | ✎ no translation in English ▷ (सावित्री)(पतिव्रता) standing (पायरीच्या)(वर) ▷ (यम) king says (थिर)(थिर)(आगोचर) | pas de traduction en français |
[4] id = 4573 ✓ साबळे भागू - Sable Bhagu Village धडवली - Dhokalwadi | सावित्री पतीव्रता पायरीवरी उभी राही यम राजा बोल तुला वचन देऊ काही sāvitrī patīvratā pāyarīvarī ubhī rāhī yama rājā bōla tulā vacana dēū kāhī | ✎ no translation in English ▷ (सावित्री)(पतीव्रता)(पायरीवरी) standing stays ▷ (यम) king says to_you (वचन)(देऊ)(काही) | pas de traduction en français |
[5] id = 51651 ✓ चव्हाण विमल - Chavan Vimal Village होळी - Holi | वड सावित्री पुनीव बांधिल घराघर उभी यमाच्या बरोबर सत्तवान सावित्रा vaḍa sāvitrī punīva bāndhila gharāghara ubhī yamācyā barōbara sattavāna sāvitrā | ✎ no translation in English ▷ (वड)(सावित्री)(पुनीव)(बांधिल)(घराघर) ▷ Standing (यमाच्या)(बरोबर)(सत्तवान)(सावित्रा) | pas de traduction en français |
[6] id = 88857 ✓ सोनावणे तुळसाबाई - Sonawane Tulsabai Mahar Village खरवंडी - Kharvandi | सुन साईतरे सत्यवानाच्या बायका गेली यमाला आडवी त्याचा इितहास ऐका suna sāītarē satyavānācyā bāyakā gēlī yamālā āḍavī tyācā iitahāsa aikā | ✎ no translation in English ▷ (सुन)(साईतरे)(सत्यवानाच्या)(बायका) ▷ Went (यमाला)(आडवी)(त्याचा)(इितहास)(ऐका) | pas de traduction en français |
[7] id = 95154 ✓ मोमताटे जीजा - Momtate Jija Village आईनवाडी - Ainwadi | सरगीच्या वाट आत्मा चालला एकला यमान वाचविला संग गुरुचा दाखला saragīcyā vāṭa ātmā cālalā ēkalā yamāna vācavilā saṅga gurucā dākhalā | ✎ no translation in English ▷ (सरगीच्या)(वाट)(आत्मा)(चालला)(एकला) ▷ (यमान)(वाचविला) with (गुरुचा)(दाखला) | pas de traduction en français |
[8] id = 95177 ✓ मोमताटे जीजा - Momtate Jija Village आईनवाडी - Ainwadi | सरगीच्या वाट यमाची जाचणी तीथ सोडवीना कोणी गुरु दयाळा वाचुनी saragīcyā vāṭa yamācī jācaṇī tītha sōḍavīnā kōṇī guru dayāḷā vāṭunī | ✎ no translation in English ▷ (सरगीच्या)(वाट)(यमाची)(जाचणी) ▷ (तीथ)(सोडवीना)(कोणी)(गुरु)(दयाळा)(वाचुनी) | pas de traduction en français |
[9] id = 95306 ✓ कदम मुद्रिका - Kadam Mudrika Village जळकोट - Jalkot | सत्यवान राजा वडाच झाडा चढ पतीवरता होई पुढ सावित्री राणी satyavāna rājā vaḍāca jhāḍā caḍha patīvaratā hōī puḍha sāvitrī rāṇī | ✎ no translation in English ▷ (सत्यवान) king (वडाच)(झाडा)(चढ) ▷ (पतीवरता)(होई)(पुढ)(सावित्री)(राणी) | pas de traduction en français |
[10] id = 95307 ✓ कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi Village नळदुर्ग - Naldurg | सरगाच्या पायर्या सती चढती दमायान छतरी धरली यमायन saragācyā pāyaryā satī caḍhatī damāyāna chatarī dharalī yamāyana | ✎ no translation in English ▷ (सरगाच्या)(पायर्या)(सती)(चढती)(दमायान) ▷ (छतरी)(धरली)(यमायन) | pas de traduction en français |
[11] id = 95308 ✓ कदम मुद्रिका - Kadam Mudrika Village जळकोट - Jalkot | सरगीच्या पायर्या सावित्री चढती जोमान छतरी धरली यमान saragīcyā pāyaryā sāvitrī caḍhatī jōmāna chatarī dharalī yamāna | ✎ no translation in English ▷ (सरगीच्या)(पायर्या)(सावित्री)(चढती)(जोमान) ▷ (छतरी)(धरली)(यमान) | pas de traduction en français |
[12] id = 95309 ✓ भास्कर शैलजा माधव - Bhaskar Shailaja Madhav Village जुन्नर - Junnar | सरगीच्या पायर्या सावित्री चढती जोमान छतरी धरली यमान चोळी भिजली घामान saragīcyā pāyaryā sāvitrī caḍhatī jōmāna chatarī dharalī yamāna cōḷī bhijalī ghāmāna | ✎ no translation in English ▷ (सरगीच्या)(पायर्या)(सावित्री)(चढती)(जोमान) ▷ (छतरी)(धरली)(यमान) blouse (भिजली)(घामान) | pas de traduction en français |
[13] id = 95310 ✓ कदम मुद्रिका - Kadam Mudrika Village जळकोट - Jalkot | वडाच्या झाडाखाली शिष्य गुरुचे आहेत मठ धरी यमाच मनगट पतीव्रताच्या जोरावरी vaḍācyā jhāḍākhālī śiṣya gurucē āhēta maṭha dharī yamāca managaṭa patīvratācyā jōrāvarī | ✎ no translation in English ▷ (वडाच्या)(झाडाखाली)(शिष्य)(गुरुचे)(आहेत)(मठ) ▷ (धरी)(यमाच)(मनगट)(पतीव्रताच्या)(जोरावरी) | pas de traduction en français |
[14] id = 95311 ✓ रननवरे मालनबाई भास्करराव - Rananaware Malanbai Bhaskarrao Village टाकळी भान - Takali Bhan | यमराज बोल सावितरा मोठी धट सतीवानासाठी यंगे कैलासाचा घाट yamarāja bōla sāvitarā mōṭhī dhaṭa satīvānāsāṭhī yaṅgē kailāsācā ghāṭa | ✎ no translation in English ▷ (यमराज) says (सावितरा)(मोठी)(धट) ▷ (सतीवानासाठी)(यंगे)(कैलासाचा)(घाट) | pas de traduction en français |
[15] id = 107280 ✓ सुरवसे धोंडाबाई - Survase Dhonda Village जळकोट - Jalkot | सत्यवानाची सावित्री यमाला आडवी गेली पती तीन सोडविला सावित्री बाईन satyavānācī sāvitrī yamālā āḍavī gēlī patī tīna sōḍavilā sāvitrī bāīna | ✎ no translation in English ▷ (सत्यवानाची)(सावित्री)(यमाला)(आडवी) went ▷ (पती)(तीन)(सोडविला)(सावित्री)(बाईन) | pas de traduction en français |
[16] id = 54028 ✓ रननवरे मालनबाई भास्करराव - Rananaware Malanbai Bhaskarrao Village टाकळी भान - Takali Bhan | यमराज बोल सावितरा माझे बाई लाव कपाळी कुंकू सतीभान देतो जाई yamarāja bōla sāvitarā mājhē bāī lāva kapāḷī kuṅkū satībhāna dētō jāī | ✎ no translation in English ▷ (यमराज) says (सावितरा)(माझे) woman ▷ Put (कपाळी) kunku (सतीभान)(देतो)(जाई) | pas de traduction en français |