➡ Display songs in class at higher level (A01-01-23)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 1717 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | तातोबाच्या मळ्यामंदी बारा बैलाची चावयर सांगते बाई तुला राम हाकीतो बराबर tātōbācyā maḷyāmandī bārā bailācī cāvayara sāṅgatē bāī tulā rāma hākītō barābara | ✎ In the fields of Tatoba of twelve bullocks I tell you my woman Rama drives correctly ▷ (तातोबाच्या)(मळ्यामंदी)(बारा)(बैलाची)(चावयर) ▷ I_tell woman to_you Ram (हाकीतो)(बराबर) | pas de traduction en français |
[2] id = 1718 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | आता सांगते रामदेवा हाये लोखंडी नांगर राम की म्हण देवा केळी नारळी लाव बोर ātā sāṅgatē rāmadēvā hāyē lōkhaṇḍī nāṅgara rāma kī mhaṇa dēvā kēḷī nāraḷī lāva bōra | ✎ I tell god Rama (thiis i) an iron plough God Rama is planting plantain, coconut ▷ (आता) I_tell (रामदेवा)(हाये)(लोखंडी)(नांगर) ▷ Ram (की)(म्हण)(देवा) shouted coconut put (बोर) | pas de traduction en français |
[3] id = 1719 ✓ ठिकडे कोंडा - Thikde Konda Village तव - Tav | राम देवाच्या अवताला हाये लोखंडी नांगयीर हाये लोखंडी नांगर त्याला हाये चांदीचा पारशीड rāma dēvācyā avatālā hāyē lōkhaṇḍī nāṅgayīra hāyē lōkhaṇḍī nāṅgara tyālā hāyē cāndīcā pāraśīḍa | ✎ no translation in English ▷ Ram (देवाच्या)(अवताला)(हाये)(लोखंडी)(नांगयीर) ▷ (हाये)(लोखंडी)(नांगर)(त्याला)(हाये)(चांदीचा)(पारशीड) | pas de traduction en français |
[4] id = 1720 ✓ ठिकडे कोंडा - Thikde Konda Village तव - Tav | नवलाखाची जमीन राम आवत हाकीत नांगराच्या शिपी मध्ये माती बाहेर फेकीत navalākhācī jamīna rāma āvata hākīta nāṅgarācyā śipī madhyē mātī bāhēra phēkīta | ✎ In (King) Naulakha’s land, Rama is ploughing He is preparing the soil (for cultivation) with the plough ▷ (नवलाखाची)(जमीन) Ram (आवत)(हाकीत) ▷ (नांगराच्या)(शिपी)(मध्ये)(माती)(बाहेर)(फेकीत) | pas de traduction en français |
[5] id = 1721 ✓ ठिकडे कोंडा - Thikde Konda Village तव - Tav | रामदेवाच्या अवताला ठेव लागली दगडाची ठेव लागली दगडाची जोडी बैल खिलारीची rāmadēvācyā avatālā ṭhēva lāgalī dagaḍācī ṭhēva lāgalī dagaḍācī jōḍī baila khilārīcī | ✎ God Rama’s plough struck to the stone. Plough struck to the stone. two bullocks attached (to plough) ▷ (रामदेवाच्या)(अवताला)(ठेव)(लागली)(दगडाची) ▷ (ठेव)(लागली)(दगडाची)(जोडी)(बैल)(खिलारीची) | pas de traduction en français |
[6] id = 1722 ✓ मरगळे ताना - Margale Tana Village गोंडेखल - Gondekhal | ठेव लागली नांगराला काही केल्या निघयना गेल धावत पळत फावडी कुदळ आणायीला ṭhēva lāgalī nāṅgarālā kāhī kēlyā nighayanā gēla dhāvata paḷata phāvaḍī kudaḷa āṇāyīlā | ✎ Plough struck to the stone. it got stuck He went running to bring hoe ▷ (ठेव)(लागली)(नांगराला)(काही)(केल्या)(निघयना) ▷ Gone (धावत)(पळत)(फावडी)(कुदळ)(आणायीला) | pas de traduction en français |
[7] id = 1723 ✓ मरगळे सगू - Margale Sagu Village गोंडेखल - Gondekhal | तातोबाच्या मळ्यामंदी बारा बैल चावरीला सांगते बाई तुला पेटी लागली नांगरीला tātōbācyā maḷyāmandī bārā baila cāvarīlā sāṅgatē bāī tulā pēṭī lāgalī nāṅgarīlā | ✎ no translation in English ▷ (तातोबाच्या)(मळ्यामंदी)(बारा)(बैल)(चावरीला) ▷ I_tell woman to_you (पेटी)(लागली)(नांगरीला) | pas de traduction en français |