➡ Display songs in class at higher level (A01-01-10a)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 47545 ✓ जाधव गया - Jadhav Gaya Parvati Village पुणतांबा - Puntamba | झाले बारा वर्ष सीतामाईला जायला धुण धुती नयीला jhālē bārā varṣa sītāmāīlā jāyalā dhuṇa dhutī nayīlā | ✎ Twelve years have passed since Sitabai has gone to the forest She is doing her washing in the river ▷ Become (बारा)(वर्ष)(सीतामाईला)(जायला) ▷ (धुण)(धुती)(नयीला) | pas de traduction en français |
[2] id = 55635 ✓ बोंडे अनुसया - Bonde Anusaya Village लांडेवाडी - Landewadi | असा आलाय वनवास सिता सारख्या सईला आता झाली बारा वर्षे डोई धुतली नईला asā ālāya vanavāsa sitā sārakhyā saīlā ātā jhālī bārā varṣē ḍōī dhutalī naīlā | ✎ A woman like Sita has to live in exile in forest Twelve years have passed, she is washing her hair in the river ▷ (असा)(आलाय) vanavas Sita (सारख्या)(सईला) ▷ (आता) has_come (बारा)(वर्षे)(डोई)(धुतली)(नईला) | pas de traduction en français |
[3] id = 68156 ✓ मानकर सखुबाई - Mankar Sakhubai | अेवढा वनवास सीता सारख्या सईला लहु ग अंकुशाचा येळ केस धुवीली नहीला aēvaḍhā vanavāsa sītā sārakhyā saīlā lahu ga aṅkuśācā yēḷa kēsa dhuvīlī nahīlā | ✎ A woman like Sita has to live in exile in forest At the time when she had Lahu and Ankush, she was washing her hair in the river ▷ (अेवढा) vanavas Sita (सारख्या)(सईला) ▷ (लहु) * (अंकुशाचा)(येळ)(केस)(धुवीली)(नहीला) | pas de traduction en français |
[4] id = 72613 ✓ जाधव तारा - Jadhav Tara Village शिंगवे - Shingawe | वनवास आला सिता सारख्या सईला झालेत बारा वर्षे डोई धुतली नईला vanavāsa ālā sitā sārakhyā saīlā jhālēta bārā varṣē ḍōī dhutalī naīlā | ✎ A woman like Sita has to live in exile in forest Twelve years have passed, she is washing her hair in the river ▷ Vanavas here_comes Sita (सारख्या)(सईला) ▷ (झालेत)(बारा)(वर्षे)(डोई)(धुतली)(नईला) | pas de traduction en français |
[5] id = 83597 ✓ कांबळे लक्ष्मीबाई निवृत्ती - Kamble Lakshmi Village हांडरगुळी - Handarguli | अरुण्या वनामधी सीताबाई न्हात होती बिभीषण मारवती झाडाच्या आड होते aruṇyā vanāmadhī sītābāī nhāta hōtī bibhīṣaṇa māravatī jhāḍācyā āḍa hōtē | ✎ In Arunya forest, Sitabai was having a bath Bibhishan, Maravati were behind the tree ▷ Aranya (वनामधी) goddess_Sita (न्हात)(होती) ▷ (बिभीषण) Maruti (झाडाच्या)(आड)(होते) | pas de traduction en français |
[6] id = 94282 ✓ ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja Village कुंभारी - Kumbhari | झाली बारा वर्स सीता सारख्या सईला डोई धुतली नदीला jhālī bārā varsa sītā sārakhyā saīlā ḍōī dhutalī nadīlā | ✎ Twelve years have passed, a woman like Sita Is washing her hair in the river ▷ Has_come (बारा)(वर्स) Sita (सारख्या)(सईला) ▷ (डोई)(धुतली)(नदीला) | pas de traduction en français |
[7] id = 94283 ✓ थोरात लहान - Thorat Lahan Village पुणतांबा - Puntamba | सीताला वनवास सीता सारख्या सईला झालेत बारा वर्शे डोई धुताना नदीला sītālā vanavāsa sītā sārakhyā saīlā jhālēta bārā varśē ḍōī dhutānā nadīlā | ✎ A woman like Sita has to live in exile in forest Twelve years have passed, she is washing her hair in the river ▷ Sita vanavas Sita (सारख्या)(सईला) ▷ (झालेत)(बारा)(वर्शे)(डोई)(धुताना)(नदीला) | pas de traduction en français |
[8] id = 94781 ✓ महाबोले बाई - Mahabole Bai Village नळदुर्ग - Naldurg | संकरतीचा सण सिताला झाला वनी डोक विचारुनी घाल पाणी saṅkaratīcā saṇa sitālā jhālā vanī ḍōka vicārunī ghāla pāṇī | ✎ Sita has to celebrate the Sankranti festival in the forest She combs her hair and pours water over her head ▷ (संकरतीचा)(सण) Sita (झाला)(वनी) ▷ (डोक)(विचारुनी)(घाल) water, | pas de traduction en français |
[9] id = 94797 ✓ वाघ सुमन - Wagh Suman Village रांजणी - Ranjani | अस वनवास आला सिता सारख्या माईला झाल्या बारा वर्षे डोई धुतली नदीला asa vanavāsa ālā sitā sārakhyā māīlā jhālyā bārā varṣē ḍōī dhutalī nadīlā | ✎ A woman like Sita has to live in exile in forest Twelve years have passed, she is washing her hair in the river ▷ (अस) vanavas here_comes Sita (सारख्या)(माईला) ▷ (झाल्या)(बारा)(वर्षे)(डोई)(धुतली)(नदीला) | pas de traduction en français |