[22] id = 43163 ✓ कांबळे लीला - Kamble Lila Village कोळवडे - Kolavade ◉ UVS-44-23 start 00:33 ➡ listen to section | अशी बया बया म्हण इतकी गोड काही अशी खडसाखरला जरा कडूपणा नाही aśī bayā bayā mhaṇa itakī gōḍa kāhī aśī khaḍasākharalā jarā kaḍūpaṇā nāhī | ✎ Mother, mother, what can be so sweet like mother She is like sugar crystal which has no bitterness at all ▷ (अशी)(बया)(बया)(म्हण)(इतकी)(गोड)(काही) ▷ (अशी)(खडसाखरला)(जरा)(कडूपणा) not | pas de traduction en français |
[11] id = 43164 ✓ कांबळे लीला - Kamble Lila Village कोळवडे - Kolavade ◉ UVS-44-23 start 01:35 ➡ listen to section | अशी बया बया म्हण बया मवूळाची मध अशी अंतरी करीते शोध ताकाचं व्हयीना दुध aśī bayā bayā mhaṇa bayā mavūḷācī madha aśī antarī karītē śōdha tākācaṁ vhayīnā dudha | ✎ Mother, mother is like honey from a honeycomb She searches within her, buttermilk does not turn into milk ▷ (अशी)(बया)(बया)(म्हण)(बया)(मवूळाची)(मध) ▷ (अशी)(अंतरी) I_prepare (शोध)(ताकाचं)(व्हयीना) milk | pas de traduction en français |
Notes => | Just as buttermilk cannot turn into milk, we, children cannot take mother’s place |
[23] id = 43162 ✓ कांबळे लीला - Kamble Lila Village कोळवडे - Kolavade ◉ UVS-44-23 start 00:09 ➡ listen to section | अशी आई आई म्हण आई कुणीच व्हयीना अशी आईची सर शेजा नारीला येईना aśī āī āī mhaṇa āī kuṇīca vhayīnā aśī āīcī sara śējā nārīlā yēīnā | ✎ Just by calling somebody mother, she doesn’t become a mother A neighbour woman cannot thus equal or be compared to mother ▷ (अशी)(आई)(आई)(म्हण)(आई)(कुणीच)(व्हयीना) ▷ (अशी)(आईची)(सर)(शेजा)(नारीला)(येईना) | pas de traduction en français |