➡ Display songs in class at higher level (C08-08-01)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 17991 ✓ दिघे इंदु - Dighe Indu Village चाचीवली - Chachiwali | बयाला म्हण बया माझ्या तोंडाला येत पाणी सांगते बाई तुला खडी साखरेच्या वाणी bayālā mhaṇa bayā mājhyā tōṇḍālā yēta pāṇī sāṅgatē bāī tulā khaḍī sākharēcyā vāṇī | ✎ no translation in English ▷ (बयाला)(म्हण)(बया) my (तोंडाला)(येत) water, ▷ I_tell woman to_you (खडी)(साखरेच्या)(वाणी) | pas de traduction en français |
[2] id = 17997 ✓ दिघे सावित्री - Dighe Savitri Village भांबर्डे - Bhambarde | मावली म्हणताना तोंडाला येत पाणी मावली माझी बया खडी साखरेवाणी māvalī mhaṇatānā tōṇḍālā yēta pāṇī māvalī mājhī bayā khaḍī sākharēvāṇī | ✎ no translation in English ▷ (मावली)(म्हणताना)(तोंडाला)(येत) water, ▷ (मावली) my (बया)(खडी)(साखरेवाणी) | pas de traduction en français |
[3] id = 17998 ✓ पारखी सत्यभामा - Parkhi Satyabhama Village माण - Man | बया म्हण बया बया बंगल्या देशात माता जलमली खडी साखर ऊसात bayā mhaṇa bayā bayā baṅgalyā dēśāta mātā jalamalī khaḍī sākhara ūsāta | ✎ no translation in English ▷ (बया)(म्हण)(बया)(बया)(बंगल्या)(देशात) ▷ (माता)(जलमली)(खडी)(साखर)(ऊसात) | pas de traduction en français |
[4] id = 17999 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon | आई म्हटल्यानी माझ्या तोंडाला आली गोडी सांगते बंधू तुला धाड साखर मला खडी āī mhaṭalyānī mājhyā tōṇḍālā ālī gōḍī sāṅgatē bandhū tulā dhāḍa sākhara malā khaḍī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(म्हटल्यानी) my (तोंडाला) has_come (गोडी) ▷ I_tell brother to_you (धाड)(साखर)(मला)(खडी) | pas de traduction en français |
[5] id = 18000 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon | बया म्हटल्यानी तोंडाला किती गोडी सांगते बाळा तुला आण साखर मला खडी bayā mhaṭalyānī tōṇḍālā kitī gōḍī sāṅgatē bāḷā tulā āṇa sākhara malā khaḍī | ✎ no translation in English ▷ (बया)(म्हटल्यानी)(तोंडाला)(किती)(गोडी) ▷ I_tell child to_you (आण)(साखर)(मला)(खडी) | pas de traduction en français |
[6] id = 18002 ✓ मोरे मथा - More Matha Village आंबेगाव - Ambegaon | बया बया म्हणू बया इतकी काय गोड माझ्या ना माहेरामंधी खडी साखरच झाड bayā bayā mhaṇū bayā itakī kāya gōḍa mājhyā nā māhērāmandhī khaḍī sākharaca jhāḍa | ✎ no translation in English ▷ (बया)(बया) say (बया)(इतकी) why (गोड) ▷ My * (माहेरामंधी)(खडी)(साखरच)(झाड) | pas de traduction en français |
[8] id = 18012 ✓ मेणे सरस्वती - Mene Saraswati Village तैलबैला - Tailbaila | मावली म्हटल्यान तोंडाला येत पाणी मावली माझी बया खडीसाखरच्या वाणी māvalī mhaṭalyāna tōṇḍālā yēta pāṇī māvalī mājhī bayā khaḍīsākharacyā vāṇī | ✎ no translation in English ▷ (मावली)(म्हटल्यान)(तोंडाला)(येत) water, ▷ (मावली) my (बया)(खडीसाखरच्या)(वाणी) | pas de traduction en français |
[9] id = 18013 ✓ मापारी सीता - Mapari Sita Village बार्पे - Barpe | बया म्हणल्यानी बया इतक गोड काही खडीसाखरला जरा कडूपणा नाही bayā mhaṇalyānī bayā itaka gōḍa kāhī khaḍīsākharalā jarā kaḍūpaṇā nāhī | ✎ no translation in English ▷ (बया)(म्हणल्यानी)(बया)(इतक)(गोड)(काही) ▷ (खडीसाखरला)(जरा)(कडूपणा) not | pas de traduction en français |
[10] id = 39455 ✓ पंडीत अनूसया - Pandit Anusaya Village उंदीरगाव - Undirgaon | आई आई करीते आई साखरेचा खडा तोंडात टाकल्याने गोड झाल्या दात दाढा āī āī karītē āī sākharēcā khaḍā tōṇḍāta ṭākalyānē gōḍa jhālyā dāta dāḍhā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आई) I_prepare (आई)(साखरेचा)(खडा) ▷ (तोंडात)(टाकल्याने)(गोड)(झाल्या)(दात)(दाढा) | pas de traduction en français |
[11] id = 39468 ✓ भाबड जना - Bhabad Jana Village कर्हे - Karhe | आई आई म्हणू आई बंगाली देशात जलमली खडीसाखर ऊसात āī āī mhaṇū āī baṅgālī dēśāta jalamalī khaḍīsākhara ūsāta | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आई) say (आई)(बंगाली)(देशात) ▷ (जलमली)(खडीसाखर)(ऊसात) | pas de traduction en français |
[12] id = 42817 ✓ पगारे मीरा - Pagare Mira Village चांगदेवनगर - Changdeonagar | आई आई करु आई साखरेचा खडा तोंडात घातल्याने गोड झाल्या दातदाढा āī āī karu āī sākharēcā khaḍā tōṇḍāta ghātalyānē gōḍa jhālyā dātadāḍhā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आई)(करु)(आई)(साखरेचा)(खडा) ▷ (तोंडात)(घातल्याने)(गोड)(झाल्या)(दातदाढा) | pas de traduction en français |
[13] id = 42818 ✓ चव्हाणके शेवंता - Chavanke Shevanta Village कितीगळी - Kitigali | आई आई म्हणू आई साखरेचा खडा टाकली तोंडामध्ये रंगल्या दातदाढा āī āī mhaṇū āī sākharēcā khaḍā ṭākalī tōṇḍāmadhyē raṅgalyā dātadāḍhā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आई) say (आई)(साखरेचा)(खडा) ▷ (टाकली)(तोंडामध्ये)(रंगल्या)(दातदाढा) | pas de traduction en français |
[14] id = 42820 ✓ खरात कौसल्या - Kharat Kaushalya Village वडगाव - Vadgaon | आई म्हणल्यानी तोंडाला येत पाणी खडीसाखराच्या वाणी āī mhaṇalyānī tōṇḍālā yēta pāṇī khaḍīsākharācyā vāṇī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(म्हणल्यानी)(तोंडाला)(येत) water, ▷ (खडीसाखराच्या)(वाणी) | pas de traduction en français |
[15] id = 42821 ✓ चव्हाणके शेवंता - Chavanke Shevanta Village कितीगळी - Kitigali | आई आई म्हणू आई कोणीचा देशात जन्मली बाई खडीसाखर उसात āī āī mhaṇū āī kōṇīcā dēśāta janmalī bāī khaḍīsākhara usāta | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आई) say (आई)(कोणीचा)(देशात) ▷ (जन्मली) woman (खडीसाखर)(उसात) | pas de traduction en français |
[16] id = 42822 ✓ सानप शांता - Sanap Shanta Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote | आई आई म्हणू आई बंगाल देशात कशी जलमली खडीसाखर उसात āī āī mhaṇū āī baṅgāla dēśāta kaśī jalamalī khaḍīsākhara usāta | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आई) say (आई)(बंगाल)(देशात) ▷ How (जलमली)(खडीसाखर)(उसात) | pas de traduction en français |
[17] id = 43092 ✓ पवार आशा - Pawar Asha Village शिरसगाव - Shirasgaon | बाया म्हणू बाया खडी साखर घडीची बयाचे शब्द गोड मला उठूशी वाटाना bāyā mhaṇū bāyā khaḍī sākhara ghaḍīcī bayācē śabda gōḍa malā uṭhūśī vāṭānā | ✎ no translation in English ▷ (बाया) say (बाया)(खडी)(साखर)(घडीची) ▷ (बयाचे)(शब्द)(गोड)(मला)(उठूशी)(वाटाना) | Pli? |
[18] id = 43093 ✓ बडाक सरू - Badak Saru Village पुणतांबा - Puntamba | आई म्हणू आई आई साखरीचा खडा टाकीते तोंडामधी गोड झाल्या दातदाढा āī mhaṇū āī āī sākharīcā khaḍā ṭākītē tōṇḍāmadhī gōḍa jhālyā dātadāḍhā | ✎ no translation in English ▷ (आई) say (आई)(आई)(साखरीचा)(खडा) ▷ (टाकीते)(तोंडामधी)(गोड)(झाल्या)(दातदाढा) | pas de traduction en français |
[19] id = 43094 ✓ कसोटे कमल अमर - Kasote Kamal Amar Village चितळी - Chitali | आई आई म्हणू आई साखरीचा खडा तोंडात घातल्याने गोड झाल्या दातदाढा āī āī mhaṇū āī sākharīcā khaḍā tōṇḍāta ghātalyānē gōḍa jhālyā dātadāḍhā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आई) say (आई)(साखरीचा)(खडा) ▷ (तोंडात)(घातल्याने)(गोड)(झाल्या)(दातदाढा) | pas de traduction en français |
[20] id = 36009 ✓ चिमटे भागीरथी - Chimte Bhagirathi Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh ◉ UVS-19-05 start 01:18 ➡ listen to section | मायबाई म्हणील्यान मना पडलीया मीठी खडी साखर गोड मोठी māyabāī mhaṇīlyāna manā paḍalīyā mīṭhī khaḍī sākhara gōḍa mōṭhī | ✎ When I say mother, I get the feeling she has embraced me She is like a big sugar crystal ▷ (मायबाई)(म्हणील्यान)(मना)(पडलीया)(मीठी) ▷ (खडी)(साखर)(गोड)(मोठी) | pas de traduction en français |
[21] id = 37415 ✓ लांडगे रावू - Landge Ravu Village बाचोटी - Bachoti ◉ UVS-22-44 start 05:31 ➡ listen to section | माय माय म्हणील्यान तोंडा पडली ग मीठी खडी साखर गोड मोठी māya māya mhaṇīlyāna tōṇḍā paḍalī ga mīṭhī khaḍī sākhara gōḍa mōṭhī | ✎ Saying mother, mother, my mouth has become sweet She is like a big sugar crystal ▷ (माय)(माय)(म्हणील्यान)(तोंडा)(पडली) * (मीठी) ▷ (खडी)(साखर)(गोड)(मोठी) | pas de traduction en français |
[22] id = 43163 ✓ कांबळे लीला - Kamble Lila Village कोळवडे - Kolavade ◉ UVS-44-23 start 00:33 ➡ listen to section | अशी बया बया म्हण इतकी गोड काही अशी खडसाखरला जरा कडूपणा नाही aśī bayā bayā mhaṇa itakī gōḍa kāhī aśī khaḍasākharalā jarā kaḍūpaṇā nāhī | ✎ Mother, mother, what can be so sweet like mother She is like sugar crystal which has no bitterness at all ▷ (अशी)(बया)(बया)(म्हण)(इतकी)(गोड)(काही) ▷ (अशी)(खडसाखरला)(जरा)(कडूपणा) not | pas de traduction en français |
[23] id = 43323 ✓ पवार सिता - Pawar Sita Village नगरफूल - Nagarphul | आई आई म्हणू आई साखरेचा खडा शब्द इचे गोड मला उठूशी वाटना āī āī mhaṇū āī sākharēcā khaḍā śabda icē gōḍa malā uṭhūśī vāṭanā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आई) say (आई)(साखरेचा)(खडा) ▷ (शब्द)(इचे)(गोड)(मला)(उठूशी)(वाटना) | pas de traduction en français |
[24] id = 45643 ✓ पंडीत कमल - Pandit Kamal Village उंदीरगाव - Undirgaon | आई आई करीते आई बांगला देसात कुठं उगवली खडी साखर उभ्या उसात āī āī karītē āī bāṅgalā dēsāta kuṭhaṁ ugavalī khaḍī sākhara ubhyā usāta | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आई) I_prepare (आई)(बांगला)(देसात) ▷ (कुठं)(उगवली)(खडी)(साखर)(उभ्या)(उसात) | pas de traduction en français |
[25] id = 45654 ✓ पारधे रजनी - Pardhe Rajani Village श्रीगोंदा - Shrigonda | आई आई करते आई खडीसाखरेचा खडा तोंडात टाकीला गोड झाल्या दात दाढा āī āī karatē āī khaḍīsākharēcā khaḍā tōṇḍāta ṭākīlā gōḍa jhālyā dāta dāḍhā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आई)(करते)(आई)(खडीसाखरेचा)(खडा) ▷ (तोंडात)(टाकीला)(गोड)(झाल्या)(दात)(दाढा) | pas de traduction en français |
[26] id = 53706 ✓ गायके पद्मा - Gayke Padma Village आचलगाव - Achalgaon | आई आई म्हणून आई साखरीचा खडा टाकीते तोंडामधी गोड झाल्या दात दाढा āī āī mhaṇūna āī sākharīcā khaḍā ṭākītē tōṇḍāmadhī gōḍa jhālyā dāta dāḍhā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आई)(म्हणून)(आई)(साखरीचा)(खडा) ▷ (टाकीते)(तोंडामधी)(गोड)(झाल्या)(दात)(दाढा) | pas de traduction en français |
[27] id = 53707 ✓ काळे कमळाबाई वामन - Kale Kamala Vaman Village नाशिक - Nashik | आई आई करते आई बंगला देशात अशी जलमली खडी साखर उसात āī āī karatē āī baṅgalā dēśāta aśī jalamalī khaḍī sākhara usāta | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आई)(करते)(आई)(बंगला)(देशात) ▷ (अशी)(जलमली)(खडी)(साखर)(उसात) | pas de traduction en français |
[28] id = 53708 ✓ पारखे कलावती - Parkhe Kalavati Village वाहेगाव मांजरी - Vahegaon Majari | आई आई करते आई साखरीच्या खडा तोंडात टाकीला गोड झाल्या दात दाढा āī āī karatē āī sākharīcyā khaḍā tōṇḍāta ṭākīlā gōḍa jhālyā dāta dāḍhā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आई)(करते)(आई)(साखरीच्या)(खडा) ▷ (तोंडात)(टाकीला)(गोड)(झाल्या)(दात)(दाढा) | pas de traduction en français |
[29] id = 62448 ✓ वाघमारे अंजनाबाई - Waghmare AnjanaNamdeo Village कारसा - Karsa | आव माय म्हणल्या तोंडा पडली खडीसाखर जवळ माझी हालव पेटी (हलवा) āva māya mhaṇalyā tōṇḍā paḍalī khaḍīsākhara javaḷa mājhī hālava pēṭī (halavā) | ✎ no translation in English ▷ (आव)(माय)(म्हणल्या)(तोंडा)(पडली)(खडीसाखर) ▷ (जवळ) my (हालव)(पेटी) ( (हलवा) ) | pas de traduction en français |
[30] id = 62462 ✓ गायकवाड शाहूबाई रावसाहेब - Gaykwad Shahu Raosaheb Village चितळी - Chitali | आई आई करते खडी साखरेचा खडा तोंडात टाकल्याने गोड झाल्या दातदाढा āī āī karatē khaḍī sākharēcā khaḍā tōṇḍāta ṭākalyānē gōḍa jhālyā dātadāḍhā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आई)(करते)(खडी)(साखरेचा)(खडा) ▷ (तोंडात)(टाकल्याने)(गोड)(झाल्या)(दातदाढा) | pas de traduction en français |
[31] id = 69705 ✓ विधाटे गंगुबाई रखमाजी - Vidhate Gangu Rakhmaji Village भोकर - Bhokar | आई म्हणु आई खडीसाखरेचा खडा टाकते तोंडामंदी रंगल्या दातदाढा āī mhaṇu āī khaḍīsākharēcā khaḍā ṭākatē tōṇḍāmandī raṅgalyā dātadāḍhā | ✎ no translation in English ▷ (आई) say (आई)(खडीसाखरेचा)(खडा) ▷ (टाकते)(तोंडामंदी)(रंगल्या)(दातदाढा) | pas de traduction en français |
[32] id = 70370 ✓ बार्से अलकाबाई दानीयल - Barse Alkabai Daniyal Village कारेगाव - Karegaon | आई आई करते आई साखरेचा खडा तोंडात टाकल्यान गोड झाल्या दातदाढा āī āī karatē āī sākharēcā khaḍā tōṇḍāta ṭākalyāna gōḍa jhālyā dātadāḍhā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आई)(करते)(आई)(साखरेचा)(खडा) ▷ (तोंडात)(टाकल्यान)(गोड)(झाल्या)(दातदाढा) | pas de traduction en français |
[33] id = 71198 ✓ गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan Village टाकळी - Takali | माय माय म्हणुनी तोंडा पडलीय मिठी खडी साखर गोड मोठी māya māya mhaṇunī tōṇḍā paḍalīya miṭhī khaḍī sākhara gōḍa mōṭhī | ✎ no translation in English ▷ (माय)(माय)(म्हणुनी)(तोंडा)(पडलीय)(मिठी) ▷ (खडी)(साखर)(गोड)(मोठी) | pas de traduction en français |
[34] id = 71250 ✓ बोधक यमुना - Bodhak Yamuna Village उंदीरगाव - Undirgaon | आई आई करीते आई साखरेचा ग पेढा तोंडात टाकल्यान गोड झाल्या ग दातदाढा āī āī karītē āī sākharēcā ga pēḍhā tōṇḍāta ṭākalyāna gōḍa jhālyā ga dātadāḍhā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आई) I_prepare (आई)(साखरेचा) * (पेढा) ▷ (तोंडात)(टाकल्यान)(गोड)(झाल्या) * (दातदाढा) | pas de traduction en français |
[35] id = 71261 ✓ वाघ लक्ष्मी - Wagh Lakshmi Village श्रीरामपूर - Shrirampur | आई आई म्हणते आई बंगल्या देशात आता जलमली खडीसाखर उसात āī āī mhaṇatē āī baṅgalyā dēśāta ātā jalamalī khaḍīsākhara usāta | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आई)(म्हणते)(आई)(बंगल्या)(देशात) ▷ (आता)(जलमली)(खडीसाखर)(उसात) | pas de traduction en français |
[36] id = 71266 ✓ कांबळे अनुसया - Kamble Anusuya Village भंडारवाडी - Bhandarwadi | बया म्हणु बया बंगाल देशात आता जन्मली खडीसाखर उसात bayā mhaṇu bayā baṅgāla dēśāta ātā janmalī khaḍīsākhara usāta | ✎ no translation in English ▷ (बया) say (बया)(बंगाल)(देशात) ▷ (आता)(जन्मली)(खडीसाखर)(उसात) | pas de traduction en français |
[37] id = 71923 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon | आई म्हणु आई आई साखरीचा खडा टाकील्या ग तोंडामधी रंगल्या ग दातदाढा āī mhaṇu āī āī sākharīcā khaḍā ṭākīlyā ga tōṇḍāmadhī raṅgalyā ga dātadāḍhā | ✎ no translation in English ▷ (आई) say (आई)(आई)(साखरीचा)(खडा) ▷ (टाकील्या) * (तोंडामधी)(रंगल्या) * (दातदाढा) | pas de traduction en français |
[38] id = 71924 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon | आई म्हणु आई आई बंगल्या देशात इवजली बाई खडी साखर उसात āī mhaṇu āī āī baṅgalyā dēśāta ivajalī bāī khaḍī sākhara usāta | ✎ no translation in English ▷ (आई) say (आई)(आई)(बंगल्या)(देशात) ▷ (इवजली) woman (खडी)(साखर)(उसात) | pas de traduction en français |
[39] id = 72262 ✓ शिंदे सामा - Shinde Sama Village हासाळा - Hasala | आई आई म्हणु आई खडीसाखरेचा खडा आईच्या बोलण्यात गोड झाल्या दातदाढा āī āī mhaṇu āī khaḍīsākharēcā khaḍā āīcyā bōlaṇyāta gōḍa jhālyā dātadāḍhā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आई) say (आई)(खडीसाखरेचा)(खडा) ▷ (आईच्या)(बोलण्यात)(गोड)(झाल्या)(दातदाढा) | pas de traduction en français |
[40] id = 75711 ✓ पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam Village भालोर - Bhalor | करु माय माय माय साखरीचा खडा तोंडात टाकल्याने गोड झाल्या दातदाढा karu māya māya māya sākharīcā khaḍā tōṇḍāta ṭākalyānē gōḍa jhālyā dātadāḍhā | ✎ no translation in English ▷ (करु)(माय)(माय)(माय)(साखरीचा)(खडा) ▷ (तोंडात)(टाकल्याने)(गोड)(झाल्या)(दातदाढा) | pas de traduction en français |
[41] id = 75712 ✓ पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam Village भालोर - Bhalor | करु माय माय माय बंगल्या देशात आशी निपजली खडी साखर उसात karu māya māya māya baṅgalyā dēśāta āśī nipajalī khaḍī sākhara usāta | ✎ no translation in English ▷ (करु)(माय)(माय)(माय)(बंगल्या)(देशात) ▷ (आशी)(निपजली)(खडी)(साखर)(उसात) | pas de traduction en français |
[42] id = 78783 ✓ विधाटे गंगुबाई रखमाजी - Vidhate Gangu Rakhmaji Village भोकर - Bhokar | आई म्हणु आई खडीसाखरची पुडी तुझ्या हुरदात जलमली माझी कुडी āī mhaṇu āī khaḍīsākharacī puḍī tujhyā huradāta jalamalī mājhī kuḍī | ✎ no translation in English ▷ (आई) say (आई)(खडीसाखरची)(पुडी) ▷ Your (हुरदात)(जलमली) my (कुडी) | pas de traduction en français |
[43] id = 82586 ✓ तळेकर किसना - Talekar Kisanabai Sukhadeo Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd) | आई आई म्हणी साखरीचा खडा तोंडात टाकल्याने गोड झाल्या दातदाढा āī āī mhaṇī sākharīcā khaḍā tōṇḍāta ṭākalyānē gōḍa jhālyā dātadāḍhā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आई)(म्हणी)(साखरीचा)(खडा) ▷ (तोंडात)(टाकल्याने)(गोड)(झाल्या)(दातदाढा) | pas de traduction en français |
[44] id = 88020 ✓ थोरात रूथ - Thorat Rathu Village पुणतांबा - Puntamba | आई आई करिते आई साखराचा खडा तोंडात घातल्याने गोड झाल्या दात दाढा āī āī karitē āī sākharācā khaḍā tōṇḍāta ghātalyānē gōḍa jhālyā dāta dāḍhā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आई) I_prepare (आई)(साखराचा)(खडा) ▷ (तोंडात)(घातल्याने)(गोड)(झाल्या)(दात)(दाढा) | pas de traduction en français |
[45] id = 85047 ✓ सय्यद बायमानी - Sayyad Baymani Village डावला - Dawla | आई आई म्हणते आई माझ्या या मुखात खावुन मी पहते खडीसाखर ऊसात āī āī mhaṇatē āī mājhyā yā mukhāta khāvuna mī pahatē khaḍīsākhara ūsāta | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आई)(म्हणते)(आई) my (या)(मुखात) ▷ (खावुन) I (पहते)(खडीसाखर)(ऊसात) | pas de traduction en français |
[46] id = 85049 ✓ वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar Village पुणतांबा - Puntamba | आई आई म्हणु आई खडी साखरीचा खडा टाकील तोंडामधील गोड झाल्या दात दाढा āī āī mhaṇu āī khaḍī sākharīcā khaḍā ṭākīla tōṇḍāmadhīla gōḍa jhālyā dāta dāḍhā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आई) say (आई)(खडी)(साखरीचा)(खडा) ▷ (टाकील)(तोंडामधील)(गोड)(झाल्या)(दात)(दाढा) | pas de traduction en français |
[47] id = 85050 ✓ पाटील यशोदा - Patil Yashoda Village गिधाडे - Gidhade | माय माय करु माय साखरना खडा मायनी आठवण येता मना हिरहना दिवा māya māya karu māya sākharanā khaḍā māyanī āṭhavaṇa yētā manā hirahanā divā | ✎ no translation in English ▷ (माय)(माय)(करु)(माय)(साखरना)(खडा) ▷ (मायनी)(आठवण)(येता)(मना)(हिरहना) lamp | pas de traduction en français |
[48] id = 85051 ✓ पाटील यशोदा - Patil Yashoda Village गिधाडे - Gidhade | आई आई म्हणु खडीसाखरना खडा टाका तोंडात व्हय त्यात गोड दाढा āī āī mhaṇu khaḍīsākharanā khaḍā ṭākā tōṇḍāta vhaya tyāta gōḍa dāḍhā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आई) say (खडीसाखरना)(खडा) ▷ (टाका)(तोंडात)(व्हय)(त्यात)(गोड)(दाढा) | pas de traduction en français |
[49] id = 85054 ✓ जाधव अगनीस - Jadhav Agnis Village लाडेगाव - Ladegaon | आई आई करते आई साखरेचा खडा तोंडात टाकल्यान गोड झाल्या दातदाढा āī āī karatē āī sākharēcā khaḍā tōṇḍāta ṭākalyāna gōḍa jhālyā dātadāḍhā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आई)(करते)(आई)(साखरेचा)(खडा) ▷ (तोंडात)(टाकल्यान)(गोड)(झाल्या)(दातदाढा) | pas de traduction en français |
[50] id = 85053 ✓ राशीनकर सिंधू - Rashinkar Sindhu Village नायगाव - Naygaon | आई आई आई साखरेचा खडा सोडला तोंडात रंगील्या दातदाढा āī āī āī sākharēcā khaḍā sōḍalā tōṇḍāta raṅgīlyā dātadāḍhā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आई)(आई)(साखरेचा)(खडा) ▷ (सोडला)(तोंडात)(रंगील्या)(दातदाढा) | pas de traduction en français |
[51] id = 85055 ✓ साळवे सोनाबाई रंथाजी - Salve Sonabai Ranthaji Village बोकरे - Bokare | आई आई करते आई साखरेचा खडा तोंडात टाकल्याने गोड झाल्या दात दाढा āī āī karatē āī sākharēcā khaḍā tōṇḍāta ṭākalyānē gōḍa jhālyā dāta dāḍhā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आई)(करते)(आई)(साखरेचा)(खडा) ▷ (तोंडात)(टाकल्याने)(गोड)(झाल्या)(दात)(दाढा) | pas de traduction en français |
[52] id = 85056 ✓ शिंदे सामा - Shinde Sama Village हासाळा - Hasala | आई आई म्हणु आई कोणीया देशात जलमली बाई खडीसाखर ऊसात āī āī mhaṇu āī kōṇīyā dēśāta jalamalī bāī khaḍīsākhara ūsāta | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आई) say (आई)(कोणीया)(देशात) ▷ (जलमली) woman (खडीसाखर)(ऊसात) | pas de traduction en français |
[53] id = 87948 ✓ कांबळे अनुसुयाबाई - Kamble Anusuya Village कामठा - Kamtha | माय म्हणल्यान तोंड पडली मिठी मावली माझीबाई खडीसाखर गोड मोठी māya mhaṇalyāna tōṇḍa paḍalī miṭhī māvalī mājhībāī khaḍīsākhara gōḍa mōṭhī | ✎ no translation in English ▷ (माय)(म्हणल्यान)(तोंड)(पडली)(मिठी) ▷ (मावली)(माझीबाई)(खडीसाखर)(गोड)(मोठी) | pas de traduction en français |
[54] id = 87960 ✓ इंगोले जिजाबाई - Ingole Jija Village निळा - Nila | माय माय म्हणील्यान तोंडा पडली मिठी खडीसाखर गोड मोठी māya māya mhaṇīlyāna tōṇḍā paḍalī miṭhī khaḍīsākhara gōḍa mōṭhī | ✎ no translation in English ▷ (माय)(माय)(म्हणील्यान)(तोंडा)(पडली)(मिठी) ▷ (खडीसाखर)(गोड)(मोठी) | pas de traduction en français |
[55] id = 88024 ✓ राजगुरु अनुसया - Rajguru Anusaya Village कुंभारी - Kumbhari | आई आई म्हणु आई कुणी या देशात जन्मली बाई खडीसाखर उसात āī āī mhaṇu āī kuṇī yā dēśāta janmalī bāī khaḍīsākhara usāta | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आई) say (आई)(कुणी)(या)(देशात) ▷ (जन्मली) woman (खडीसाखर)(उसात) | pas de traduction en français |
[56] id = 87676 ✓ टावरे सखुबाई रामचंद्र - tavare Sakhu Ramchandra Village पळसे - Palase | आई म्हणु आई आई बंजार्या देशात आता ना जलमली खडीसाखर ऊसात āī mhaṇu āī āī bañjāryā dēśāta ātā nā jalamalī khaḍīsākhara ūsāta | ✎ no translation in English ▷ (आई) say (आई)(आई)(बंजार्या)(देशात) ▷ (आता) * (जलमली)(खडीसाखर)(ऊसात) | pas de traduction en français |